Inklingo

pasamos

pah-SAH-mohspaˈsamos

pasamos znaczy mijać po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

mijać, minąć, podawać

Również: przekraczać, przechodzić
CzasownikA1regular ar
Dwie uproszczone postacie, reprezentujące 'my', idące obok siebie ścieżką, mijające duży, jaskrawożółty słonecznik.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Siempre pasamos por el parque para ir a la escuela.

A1

Zawsze mijamy park, idąc do szkoły.

Ayer pasamos la pelota rápidamente, y ganamos.

A2

Wczoraj szybko podaliśmy sobie piłkę i wygraliśmy.

¿Pasamos al comedor? La cena está lista.

A2

Przejdziemy do jadalni? Obiad jest gotowy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Pasamos la callePrzechodzimy przez ulicę
  • Pasamos la páginaPrzewracamy stronę

spędzać (czas), przejść przez

Również: przejść
CzasownikA2regular ar
Dwoje przyjaciół siedzi wygodnie na w kratkę kocu piknikowym w słonecznym parku, dzieląc się owocami i ciesząc się czasem wolnym.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Siempre pasamos las vacaciones de verano en la playa.

A2

Zawsze spędzamy wakacje letnie na plaży.

Pasamos mucho tiempo buscando el regalo perfecto.

B1

Spędziliśmy dużo czasu szukając idealnego prezentu.

Fue difícil, pero pasamos la prueba.

B2

To było trudne, ale zdaliśmy egzamin.

Powiązania słów

Synonimy

  • disfrutamos (cieszyć się)
  • transcurrimos (upływać)

Antonimy

  • perdemos (tiempo) (tracić (czas))

Częste kolokacje

  • Pasamos un buen ratoDobrze się bawiliśmy
  • Pasamos unos díasSpędziliśmy kilka dni

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pasamos

Pytanie 1 z 2

Jeśli powiesz 'Pasamos por un momento difícil', jakie jest najlepsze tłumaczenie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'pasar' pochodzi z łaciny ludowej od słowa *passāre*, które oznaczało 'kroczyć' lub 'iść'. To pochodzenie wyjaśnia, dlaczego 'pasamos' odnosi się zarówno do ruchu fizycznego, jak i do 'kroków' postępu czasu.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: passamosFrench: passons

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'pasamos' jest używane w sposób refleksyjny, jak 'przypadkiem jesteśmy'?

Tak, ale zazwyczaj w formie zwrotnej: 'Nos pasamos' może oznaczać 'przeszliśmy za daleko' lub 'przesadziliśmy', co jest nieco innym znaczeniem czasownika 'pasar'.

Czy mogę użyć 'pasamos', aby mówić o ignorowaniu czegoś?

Tak. Zwrot 'Pasamos de...' oznacza 'Ignorujemy...' lub 'Nie obchodzi nas...' i jest powszechny w mowie potocznej, szczególnie w Hiszpanii.