hablamos
“hablamos” znaczy “mówimy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
mówimy, rozmawiamy, gadamy
Również: pogadajmy
📝 W użyciu
Hablamos español y un poco de inglés.
A1Mówimy po hiszpańsku i trochę po angielsku.
No te preocupes, ahora mismo hablamos con él.
A1Nie martw się, rozmawiamy z nim teraz.
¿Hablamos más tarde? Estoy ocupado ahora.
A2Pogadamy później? Jestem teraz zajęty.
mówiliśmy, rozmawialiśmy

📝 W użyciu
Ayer hablamos con nuestros abuelos por dos horas.
A2Wczoraj rozmawialiśmy z naszymi dziadkami przez dwie godziny.
Ya hablamos de ese tema la semana pasada.
A2Już rozmawialiśmy o tym temacie w zeszłym tygodniu.
¿Hablamos de esto cuando nos vimos el martes?
B1Czy rozmawialiśmy o tym, kiedy widzieliśmy się we wtorek?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hablamos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'hablamos' w znaczeniu czegoś, co wydarzyło się w przeszłości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'fabulari', które oznaczało 'rozmawiać' lub 'opowiadać historie'. Z czasem zastąpiło bardziej formalne łacińskie słowo 'loqui', stając się głównym słowem oznaczającym 'mówić' w języku hiszpańskim.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak w ogóle mogę odróżnić, czy 'hablamos' oznacza 'mówimy', czy 'mówiliśmy'? Pisownia jest taka sama!
To świetne pytanie! Sekret polega na szukaniu 'słów-wskazówek' w zdaniu. Słowa takie jak 'ahora' (teraz), 'siempre' (zawsze) lub 'cada día' (każdego dnia) sygnalizują czas teraźniejszy ('mówimy'). Słowa takie jak 'ayer' (wczoraj), 'anoche' (zeszłej nocy) lub 'la semana pasada' (w zeszłym tygodniu) sygnalizują czas przeszły ('mówiliśmy'). Kontekst jest twoim najlepszym przyjacielem!
Czy 'hablamos' jest używane zarówno dla 'mówimy', jak i 'naprawdę mówimy'?
Tak, dokładnie! Język hiszpański zazwyczaj nie używa słów pomocniczych, takich jak 'do', w pytaniach lub dla podkreślenia w taki sam sposób, jak język polski. Dlatego 'Hablamos' obejmuje 'mówimy', 'rozmawiamy' i 'naprawdę mówimy' - wszystko w jednym.

