Inklingo

cruzar

kroo-SAHRkɾuˈsaɾ

przechodzić, przemierzać

Również: przejść przez
CzasownikA1regular (with spelling change) ar
Stylizowana ilustracja osoby przechodzącej przez wąski drewniany most nad niebieską rzeką, z jednej strony na drugą.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 W użyciu

Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.

A1

Musisz przejść przez ulicę, żeby dostać się do sklepu.

El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.

A2

Drużyna zdołała przekroczyć linię mety jako pierwsza.

Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.

A1

Przejdziemy przez most, bo tak jest szybciej.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • cruzar la calleprzejść przez ulicę
  • cruzar la fronteraprzekroczyć granicę

krzyżować

Również: złożyć, przecinać się
CzasownikB1regular (with spelling change) ar
Zbliżenie ilustracji torsu osoby z ciasno skrzyżowanymi ramionami na piersi.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 W użyciu

Ella cruza los brazos cuando está molesta.

B1

Ona krzyżuje ramiona, gdy jest zirytowana.

Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.

B2

Te dwie linie przecinają się dokładnie w środku.

No cruces las piernas si llevas falda.

B1

Nie krzyżuj nóg, jeśli nosisz spódnicę.

Powiązania słów

Synonimy

  • doblar (składać (papier/tkaninę))
  • entrecruzar (splatać)

Częste kolokacje

  • cruzar los brazosskrzyżować ramiona
  • cruzar miradaswymienić spojrzenia

skrzyżować ścieżki, wpaść na kogoś

Również: przecinać się
CzasownikB2pronominal (cruzarse) ar
Dwie stylizowane postacie idące ścieżką, nagle zatrzymujące się twarzą w twarz z wyrazami zaskoczenia i rozpoznania, ilustrujące niespodziewane spotkanie.
infinitivecruzarse
gerundcruzándose
past Participlecruzado

📝 W użyciu

Siempre nos cruzamos en el supermercado.

B2

Zawsze wpadamy na siebie w supermarkecie.

Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.

C1

Jeśli nasze ścieżki się skrzyżują, będziemy mieli kłopoty.

Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.

B2

Wpadłem na mojego starego szefa w windzie.

Powiązania słów

Synonimy

  • encontrarse (spotkać się)
  • toparse (wpaść na (nieformalne))

Częste kolokacje

  • cruzarse con alguienwpaść na kogoś
  • cruzarse los cablespomylić się (idiom)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcruza
yocruzo
cruzas
ellos/ellas/ustedescruzan
nosotroscruzamos
vosotroscruzáis

imperfect

él/ella/ustedcruzaba
yocruzaba
cruzabas
ellos/ellas/ustedescruzaban
nosotroscruzábamos
vosotroscruzabais

preterite

él/ella/ustedcruzó
yocrucé
cruzaste
ellos/ellas/ustedescruzaron
nosotroscruzamos
vosotroscruzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcruce
yocruce
cruces
ellos/ellas/ustedescrucen
nosotroscrucemos
vosotroscrucéis

imperfect

él/ella/ustedcruzara
yocruzara
cruzaras
ellos/ellas/ustedescruzaran
nosotroscruzáramos
vosotroscruzarais

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cruzar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'cruzar' w znaczeniu 'spotkać kogoś niespodziewanie'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od późnołacińskiego słowa 'cruciāre', które pierwotnie oznaczało 'znaczyć znakiem krzyża' lub 'ukrzyżować'. W języku hiszpańskim ewoluowało do znaczenia po prostu 'przechodzić przez' lub 'układać rzeczy w kształcie krzyża'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: cruzarItalian: crociare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'cruzar' różni się od 'atravesar'?

Oba oznaczają 'przechodzić'. 'Cruzar' zazwyczaj oznacza przejście z jednej strony na drugą, jak przechodzenie przez ulicę lub rzekę. 'Atravesar' często sugeruje przechodzenie *przez* coś lub pokonywanie większej, trudniejszej odległości, jak przemierzanie pasma górskiego lub przechodzenie przez gęsty las.

Kiedy powinienem używać 'cruzar', a kiedy 'cruzarse'?

Używaj 'cruzar' (bez zaimka zwrotnego), gdy aktywnie przemieszczasz siebie lub przedmiot przez przestrzeń ('Cruzo la calle'). Używaj 'cruzarse' (ze zaimkiem zwrotnym), gdy ścieżki się przecinają, zarówno dosłownie (dwa drogi się krzyżują), jak i w przenośni (przypadkowe spotkanie: 'Me crucé con ella').