Inklingo

pediré

peh-dee-REHpeðiˈɾe

pediré znaczy poproszę po hiszpańsku (prosząc o przedmiot lub usługę).

poproszę, zamówię, będę prosić o

Również: będę żądać
CzasownikA2irregular (e>i stem change in present forms) ir
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca małe dziecko stojące i zdecydowanie wskazujące palcem w górę na słoik z ciasteczkami umieszczony na wysokiej półce, wykonujące wyraźny gest prośby do stojącego w pobliżu dorosłego.
infinitivepedir
gerundpidiendo
past Participlepedido

📝 W użyciu

Pediré un café y un cruasán.

A2

Zamówię kawę i rogalika.

Si el problema persiste, pediré ayuda al gerente.

B1

Jeśli problem będzie się utrzymywał, poproszę kierownika o pomoc.

Mañana pediré el día libre para ir al médico.

A2

Jutro poproszę o dzień wolny, żeby pójść do lekarza.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pediré un favorpoproszę o przysługę
  • pediré permisopoproszę o pozwolenie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpide
yopido
pides
ellos/ellas/ustedespiden
nosotrospedimos
vosotrospedís

imperfect

él/ella/ustedpedía
yopedía
pedías
ellos/ellas/ustedespedían
nosotrospedíamos
vosotrospedíais

preterite

él/ella/ustedpidió
yopedí
pediste
ellos/ellas/ustedespidieron
nosotrospedimos
vosotrospedisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpida
yopida
pidas
ellos/ellas/ustedespidan
nosotrospidamos
vosotrospidáis

imperfect

él/ella/ustedpidiera / pidiese
yopidiera / pidiese
pidieras / pidieses
ellos/ellas/ustedespidieran / pidiesen
nosotrospidiéramos / pidiésemos
vosotrospidierais / pidieseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "pediré" po hiszpańsku:

będę żądać

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pediré

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa "pediré"?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *petere*, który oznaczał "szukać", "celować" lub "prosić". Ten rdzeń znajduje się również w angielskich słowach takich jak "petition".

Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century (as part of Old Spanish *pedir*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pedirItalian: chiedere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym "pediré" różni się od "preguntaré"?

'Pediré' oznacza 'poproszę o' coś fizycznego (jak kanapkę lub pozwolenie). 'Preguntaré' oznacza 'zapytam/będę pytać' (np. 'Która jest godzina?').

Dlaczego forma przyszła to "pediré", a forma teraźniejsza to "pido"?

Czasownik 'pedir' ma "e", które zmienia się w "i" w formach czasu teraźniejszego ("pido"). Jednak czas przyszły ("pediré") tworzy się przy użyciu całego oryginalnego czasownika (pedir) plus końcówka czasu przyszłego, więc zmiana rdzenia nie występuje w czasie przyszłym.