solicitar
“solicitar” znaczy “ubiegać się o” po hiszpańsku (pracę, stypendium lub wizę).
ubiegać się o, wnioskować o
Również: zabiegać o
📝 W użyciu
He decidido solicitar el puesto de gerente.
B1Zdecydowałem się ubiegać o stanowisko kierownika.
Usted debe solicitar su pasaporte en la embajada.
B1Musisz wnioskować o paszport w ambasadzie.
Es posible solicitar una prórroga para el pago.
B2Można wnioskować o przedłużenie terminu płatności.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: solicitar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie jest poprawne?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'sollicitare', które pierwotnie oznaczało poruszać, wzburzać lub skłaniać kogoś do działania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'aplicar' jest błędne dla 'apply'?
W wielu częściach Ameryki Łacińskiej pod wpływem angielskiego usłyszysz 'aplicar a un trabajo'. Jednak w formalnych pismach i w Hiszpanii 'solicitar un trabajo' jest uważane za poprawną i najbardziej profesjonalną wersję.
Czy mogę użyć 'solicitar' do zadania pytania?
Nie, do zadania pytania mówimy 'hacer una pregunta'. 'Solicitar' służy do wnioskowania o rzeczy lub działania (jak usługa lub dokument).
Czy 'solicitar' to czasownik regularny?
Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników kończących się na -ar, co czyni go bardzo łatwym do koniugacji.