requerir
“requerir” znaczy “wymagać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wymagać
Również: potrzebować
📝 W użyciu
Esta planta requiere mucha luz solar.
A1Ta roślina wymaga dużo światła słonecznego.
El trabajo requiere hablar inglés con fluidez.
B1Praca wymaga płynnej znajomości języka angielskiego.
Aprender a tocar el piano requiere paciencia.
B1Nauka gry na pianinie wymaga cierpliwości.
wezwać
Również: powiadomić
📝 W użyciu
El juez requirió la presencia de los testigos.
C1Sędzia wezwał świadków do stawienia się.
La policía le requirió que bajara del vehículo.
B2Policja nakazała mu wysiąść z pojazdu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: requerir
Pytanie 1 z 3
Jaka forma jest poprawna dla 'My wymagamy'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'requirere', które składa się z 're-' (ponownie) i 'quaerere' (szukać/pytać). Dosłownie oznacza szukać czegoś, co jest potrzebne.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'requerir' to to samo co 'necesitar'?
Prawie! 'Necesitar' odnosi się do ogólnych potrzeb ('potrzebuję taco'), podczas gdy 'requerir' dotyczy bardziej formalnych wymagań lub niezbędnych warunków ('przepis wymaga jajek').
Dlaczego pisownia w czasie przeszłym jest taka dziwna?
Jest to czasownik 'ir', który zmienia swoją samogłoskę. W formach 'on/ona' i 'oni/one' czasu przeszłego 'e' zmienia się na 'i' (requirió, requirieron).
Czy mogę użyć 'requerir' w odniesieniu do ludzi?
Zazwyczaj wymagamy 'rzeczy' lub 'czynności'. Jeśli chcesz powiedzieć, że potrzebujesz pomocy osoby, 'necesitar' jest znacznie bardziej naturalne.

