Inklingo

perdedores

pehr-deh-DOH-rehspeɾðeˈðoɾes

przegrani

Również: pokonani
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dwie postacie stojące ze spuszczoną głową obok małego, pustego postumentu na trofeum, symbolizującego przegraną w konkursie.

📝 W użyciu

Los perdedores se quedaron en silencio mientras el otro equipo celebraba.

A2

Przegrani milczeli, podczas gdy druga drużyna świętowała.

En esta carrera, no hay perdedores, solo gente que aprende a levantarse.

B1

W tym wyścigu nie ma przegranych, są tylko ludzie, którzy uczą się wstawać.

Powiązania słów

Synonimy

  • derrotados (pokonani)
  • fracasados (nieudacznicy)

Antonimy

Częste kolokacje

  • un grupo de perdedoresgrupa przegranych

przegrywający

Również: nieudany
Wysokiej jakości prosta, kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca jedną drużynę sportową wyglądającą na smutną i siedzącą na boisku, podczas gdy drużyna przeciwna świętuje zwycięstwo w tle.

📝 W użyciu

Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.

B1

Pokazali przegrane twarze po głosowaniu.

Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.

B2

Te przegrane/nieudane plany kosztowały nas dużo czasu i pieniędzy.

Powiązania słów

Synonimy

  • fallidos (nieudane)

Antonimy

Częste kolokacje

  • actitudes perdedoresprzegrane postawy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: perdedores

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „perdedores” do opisania cechy (użycie jako przymiotnik)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
temorescolores
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od czasownika „perder” (tracić), który wywodzi się od łacińskiego słowa *perdere*. Sufiks „-dor” jest dodawany do czasowników, tworząc rzeczownik lub przymiotnik opisujący osobę lub rzecz wykonującą tę czynność (podobnie jak „-er” w języku angielskim, np. „writer” od „write”).

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: perdedoresCatalan: perdedors

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „perdedores” jest zawsze negatywne?

Niekoniecznie. W sensie dosłownym (jak w grze sportowej) oznacza po prostu „tych, którzy przegrali”. Jednakże, gdy jest używane jako obelga lub do opisania charakteru kogoś, jest zdecydowanie negatywne.

Jaka jest różnica między „perdedores” a „derrotados”?

Są bardzo podobne. „Derrotados” (pokonani) często sugeruje bardziej formalną lub decydującą porażkę, szczególnie w wojnie lub ważnych zawodach, podczas gdy „perdedores” jest używane szerzej i czasami ma silniejsze konotacje porażki lub nawykowego przegrywania.