pre
“pre” znaczy “kurs przygotowawczy do studiów / szkoła przygotowawcza” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kurs przygotowawczy do studiów / szkoła przygotowawcza
Również: korepetycje
📝 W użyciu
Ella estudia todo el día en la pre.
A2Ona uczy się cały dzień na kursie przygotowawczym.
Si quieres entrar a la universidad, debes inscribirte en una buena pre.
B1Jeśli chcesz dostać się na studia, powinieneś zapisać się na dobry kurs przygotowawczy.
Muchos jóvenes hacen nuevos amigos durante el ciclo de la pre.
B2Wielu młodych ludzi zawiera nowe przyjaźnie podczas semestru kursu przygotowawczego.
impreza przed imprezą / spotkanie przed imprezą

📝 W użyciu
¿A qué hora empieza la pre?
B1O której zaczyna się impreza przed imprezą?
Hicimos una pre corta en mi casa antes de ir al boliche.
B2Zrobiliśmy krótkie spotkanie przed imprezą u mnie w domu, zanim poszliśmy do klubu.
La pre se alargó y al final no fuimos a la fiesta.
C1Impreza przed imprezą trwała za długo i ostatecznie nie poszliśmy na właściwą imprezę.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "pre" po hiszpańsku:
korepetycje→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pre
Pytanie 1 z 3
W kontekście studenckim w Peru, czym jest 'la pre'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego przedrostka 'prae-', oznaczającego 'przed' lub 'z przodu'. We współczesnym hiszpańskim ewoluował z przedrostka w 'ucięty' rzeczownik używany w slangu i życiu studenckim.
Pierwsze odnotowanie: Modern era (as a standalone noun)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'pre' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Prawie zawsze jest rodzaju żeńskiego ('la pre'), ponieważ oznacza rzeczowniki rodzaju żeńskiego, takie jak 'academia' lub 'previa'.
Czy 'pre' jest słowem formalnym?
Nie, jest bardzo nieformalne. W formalnym eseju powinieneś napisać pełne słowo, takie jak 'preuniversitario' lub 'antes de'.
Czy ludzie we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych go używają?
Chociaż 'pre-' jest przedrostkiem wszędzie, używanie 'la pre' jako rzeczownika jest najczęstsze w Ameryce Łacińskiej (dla szkół) oraz w krajach stożka południowego lub Hiszpanii (dla imprez).

