Inklingo

preguntarle

pre-goon-TAHR-lehpɾeɣunˈtaɾle

preguntarle znaczy pytać go/ją/Pana/Panią po hiszpańsku (Gdy osoba otrzymująca pytanie jest mężczyzną, kobietą lub dorosłym/przełożonym, do którego zwracamy się formalnie.).

pytać go/ją/Pana/Panią

Również: przesłuchiwać go/ją
A1regular ar
Pełna szacunku scena przedstawiająca młodego studenta stojącego przed starszym nauczycielem siedzącym za biurkiem, co sugeruje, że student zadaje nauczycielowi pytanie.
infinitivepreguntar
gerundpreguntando
past Participlepreguntado

📝 W użyciu

Necesito preguntarle la hora.

A1

Muszę go/ją/Pana/Panią zapytać, która jest godzina.

Antes de irnos, deberíamos preguntarle si quiere venir.

A2

Zanim wyjdziemy, powinniśmy go/ją zapytać, czy chce przyjść.

Intenté preguntarle, pero estaba ocupado.

B1

Próbowałem go zapytać, ale był zajęty.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • preguntarle un favorpoprosić go/ją o przysługę
  • preguntarle la verdadzapytać go/ją o prawdę

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpregunta
yopregunto
preguntas
ellos/ellas/ustedespreguntan
nosotrospreguntamos
vosotrospreguntáis

imperfect

él/ella/ustedpreguntaba
yopreguntaba
preguntabas
ellos/ellas/ustedespreguntaban
nosotrospreguntábamos
vosotrospreguntabais

preterite

él/ella/ustedpreguntó
yopregunté
preguntaste
ellos/ellas/ustedespreguntaron
nosotrospreguntamos
vosotrospreguntasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpregunte
yopregunte
preguntes
ellos/ellas/ustedespregunten
nosotrospreguntemos
vosotrospreguntéis

imperfect

él/ella/ustedpreguntara/preguntase
yopreguntara/preguntase
preguntaras/preguntases
ellos/ellas/ustedespreguntaran/preguntasen
nosotrospreguntáramos/preguntásemos
vosotrospreguntarais/preguntaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: preguntarle

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'preguntarle'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
preguntar(pytać)Czasownik
la pregunta(pytanie)Rzeczownik
preguntón(wścibski (człowiek))Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik *preguntar* pochodzi od łacińskiego słowa *percontari*, które oznaczało 'pilnie wypytywać' lub 'dokładnie pytać'. Dodatek *le* jest późniejszy i pochodzi od łacińskiego celownika.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (as 'preguntar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: perguntarFrench: demander

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego zaimek 'le' jest przyłączony na końcu czasownika?

W języku hiszpańskim, kiedy używamy czasownika w jego podstawowej formie (bezokoliczniku lub formie '-ing'), zaimki takie jak *le* (jemu/jej/Panu/Pani) i *me* (mnie) muszą być przyłączone bezpośrednio na końcu tego czasownika, tworząc jedno słowo.

Czy 'preguntarle' wymaga znaku akcentu?

Tak, *preguntarle* wymaga znaku akcentu, gdy 'le' jest przyłączone do gerundium (formy '-ing'): *preguntándole* (pytając go/ją). Dzieje się tak, ponieważ przyłączenie zaimka przesuwa akcent w słowie, a znak akcentu zachowuje oryginalną wymowę.