Inklingo

preocupan

preh-oh-KOO-pahnpɾeoˈkupan

preocupan znaczy oni martwią się po hiszpańsku (gdy podmiot jest w liczbie mnogiej (np. Problemy martwią mnie)).

oni martwią się, one dotyczą

Również: państwo martwią się (liczba mnoga, formalnie)
CzasownikA2regular ar
Trzy identyczne, uproszczone postacie z kolorowych książek siedzą obok siebie, wszystkie wyrażają wyraźne zaniepokojenie lub niepokój, z rękami opartymi o głowy.
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado

📝 W użyciu

Los resultados de las elecciones me preocupan mucho.

A2

Wyniki wyborów bardzo mnie martwią.

¿Esos ruidos extraños te preocupan a ti también?

B1

Czy te dziwne hałasy martwią również ciebie?

Mis padres dicen que las notas de mi hermano no les preocupan.

B1

Moi rodzice mówią, że oceny mojego brata ich nie dotyczą.

Los cambios en el clima preocupan a la comunidad científica.

B2

Zmiany klimatu dotyczą społeczności naukowej.

Powiązania słów

Synonimy

  • inquietan (niepokoją, drażnią)
  • angustian (dręczą, przygnębiają)

Antonimy

Częste kolokacje

  • me preocupan muchobardzo mnie martwią
  • problemas que preocupanproblemy, które dotyczą/niepokoją

🔄 Koniugacje

indicative

preterite

él/ella/ustedpreocupó
ellos/ellas/ustedespreocuparon
vosotrospreocupasteis
nosotrospreocupamos
yopreocupé
preocupaste

present

él/ella/ustedpreocupa
ellos/ellas/ustedespreocupan
vosotrospreocupáis
nosotrospreocupamos
yopreocupo
preocupas

imperfect

él/ella/ustedpreocupaba
ellos/ellas/ustedespreocupaban
vosotrospreocupabais
nosotrospreocupábamos
yopreocupaba
preocupabas

subjunctive

present

él/ella/ustedpreocupe
ellos/ellas/ustedespreocupen
vosotrospreocupéis
nosotrospreocupemos
yopreocupe
preocupes

imperfect

él/ella/ustedpreocupara/preocupase
ellos/ellas/ustedespreocuparan/preocupasen
vosotrospreocuparais/preocupaseis
nosotrospreocupáramos/preocupásemos
yopreocupara/preocupase
preocuparas/preocupases

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: preocupan

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'preocupan'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
ocupanagrupan
📚 Etymologia

Rdzeń pochodzi od łacińskiego czasownika *praeoccupare*, który oznaczał 'zająć z góry' lub 'posiąść z wyprzedzeniem'. W języku hiszpańskim ewoluowało to do znaczenia, że myśl lub troska 'przejmuje kontrolę' nad twoim umysłem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: preoccupyPortuguese: preocupam

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'preocupan' a 'se preocupan'?

'Preocupan' oznacza 'oni/one powodują zmartwienie u kogoś innego' (np. 'Las deudas nos preocupan' = Długi martwią nas). 'Se preocupan' oznacza 'oni/one martwią się sami' (np. 'Ellos se preocupan por el futuro' = Oni martwią się o przyszłość). Użyj formy z 'se', gdy podmiot jest tym, który odczuwa emocje. W języku polskim używamy formy zwrotnej 'martwić się'.