promesas
“promesas” znaczy “obietnice” po hiszpańsku (zobowiązania lub zapewnienia).

📝 W użyciu
No puedes vivir de promesas vacías.
A2Nie można żyć z pustych obietnic.
Ella siempre cumple sus promesas.
A1Ona zawsze dotrzymuje obietnic.
Hicieron muchas promesas antes de las elecciones.
B1Złożyli wiele obietnic przed wyborami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: promesas
Pytanie 1 z 2
Którego czasownika zazwyczaj używa się w języku hiszpańskim, gdy chcemy powiedzieć, że ktoś 'dotrzymuje' swoich zobowiązań?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od łacińskiego słowa *promissa*, które oznaczało 'rzeczy wysłane naprzód' lub 'zabezpieczenia'. Jest związane z czasownikiem *promittere*, oznaczającym 'wysyłać naprzód' lub 'zapewniać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy słowo 'promesas' jest używane tylko w odniesieniu do poważnych, formalnych zobowiązań?
Nie, *promesas* może być używane w odniesieniu do każdego zapewnienia, od poważnych ślubów (jak obietnice małżeńskie) po nieformalne stwierdzenia dotyczące przyszłych działań ('Obiecuję zadzwonić do ciebie jutro'). Kontekst wyjaśnia znaczenie.