pruebe
“pruebe” znaczy “smakować” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
smakować, spróbować

📝 W użyciu
Señorita, pruebe un poco de esta salsa, es la especialidad de la casa.
A1Proszę Pani, proszę spróbować odrobinę tego sosu, to specjalność domu. (Forma rozkazująca grzecznościowa)
Mi madre insiste en que yo pruebe los vegetales nuevos.
A2Moja mama nalega, abym spróbował nowych warzyw. (Tryb Subjunctive: wyrażanie wpływu/życzenia)
przymierzyć
Również: wypróbować
📝 W użyciu
Le recomiendo que pruebe estos pantalones, están de oferta.
A2Polecam, aby Pan/Pani przymierzył/a te spodnie, są w promocji. (Subjunctive)
Pruebe el coche antes de firmar los papeles.
B1Proszę wypróbować samochód przed podpisaniem dokumentów. (Forma rozkazująca grzecznościowa)
udowodnić
Również: zweryfikować
📝 W użyciu
Exigimos que el acusado pruebe su coartada.
B2Żądamy, aby oskarżony udowodnił swoje alibi. (Subjunctive: wyrażanie żądania)
Pruebe que su método es mejor que el anterior.
C1Proszę udowodnić, że Pana/Pani metoda jest lepsza od poprzedniej. (Forma rozkazująca grzecznościowa)
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pruebe
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań używa 'pruebe' jako formy rozkazującej grzecznościowej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *probare*, oznaczającego 'testować, próbować lub wykazywać jako dobry'. Znaczenie pozostało bardzo spójne w czasie, obejmując zarówno fizyczne działanie testowania (smakowanie, przymierzanie), jak i intelektualne działanie wykazywania prawdy (udowadnianie).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pruebe' wygląda inaczej niż 'probamos'?
'Probar' jest czasownikiem z przegłosem. Oznacza to, że samogłoska w środku ('o') zmienia się na 'ue', gdy akcent pada na tę część słowa (jak w 'pruebe' i 'pruebo'). W formach takich jak 'probamos' (my próbujemy), akcent pada na końcówkę, więc 'o' pozostaje bez zmian.
Kiedy używam 'pruebe' zamiast 'prueba'?
Używasz 'prueba' dla nieformalnego trybu rozkazującego ('Tú, prueba esto' — Ty, spróbuj tego) lub standardowego czasu teraźniejszego ('Él prueba' — On próbuje). Używasz 'pruebe' dla formalnego trybu rozkazującego ('Usted, pruebe esto' — Pan/Pani, proszę spróbować tego) lub zawsze, gdy wymagana jest specjalna forma trybu subjunctive (np. po wyrażeniach wątpliwości lub życzeń).


