Inklingo

rampa

RAHM-pahˈrampa

rampa

Również: pochylnia, najazd
Gładka, jasnożółta rampa najazdowa umieszczona obok krótkich schodów prowadzących do drzwi.

📝 W użyciu

Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.

A1

Obok schodów znajduje się rampa dla wózków inwalidzkich.

El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.

A2

Samochód ma problem z wjechaniem na rampę garażową.

Los skaters practican saltos en la rampa del parque.

B1

Skejterzy ćwiczą skoki na rampie w parku.

Powiązania słów

Synonimy

  • pendiente (pochylenie)
  • desnivel (nierówność/spadek)

Antonimy

Częste kolokacje

  • rampa de accesorampa dostępu
  • rampa de lanzamientorampa startowa

skurcz

Spain
Osoba w stroju sportowym siedząca na ziemi i trzymająca się za łydkę z grymasem bólu.

📝 W użyciu

Me dio una rampa en el gemelo mientras corría.

B1

Dostałem skurczu w łydce podczas biegu.

Si no estiras bien, te darán rampas.

B2

Jeśli się dobrze nie rozciągniesz, dostaniesz skurczów.

Tengo una rampa muy dolorosa en el pie.

B2

Mam bardzo bolesny skurcz w stopie.

Powiązania słów

Synonimy

  • calambre (skurcz)
  • espasmo (skurcz/spazm)

Częste kolokacje

  • dar una rampadostać skurczu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: rampa

Pytanie 1 z 3

Jeśli jesteś w Madrycie i mówisz 'Me dio una rampa en la pierna', co się stało?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
rampar(wspinać się/pełzać)Czasownik
rampante(wspinający się/rampantny)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od francuskiego słowa 'rampe', które wywodzi się od 'ramper' (wspinać się lub pełzać). Opisuje coś, co pomaga przemieszczać się z jednego poziomu na drugi.

Pierwsze odnotowanie: 18th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: rampFrench: rampeItalian: rampa

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'rampa' różni się od 'calambre'?

W Hiszpanii są one często używane jako synonimy skurczu mięśni. Jednak 'calambre' jest również używane w przypadku porażenia prądem, podczas gdy 'rampa' nie.

Czy mogę użyć 'rampa' na wzgórze?

Można go użyć na bardzo krótkim, stromym odcinku drogi, ale na ogólne wzgórze lepsze jest 'colina' lub 'cuesta'.

Czy ludzie w Meksyku używają 'rampa' na skurcze?

Nie, w Meksyku i większości Ameryki Łacińskiej używa się 'calambre'. Użycie tam 'rampa' może spowodować zamieszanie.