recobrar
“recobrar” znaczy “odzyskać” po hiszpańsku (odzyskanie zgubionego przedmiotu fizycznego).
odzyskać, odzyskać
Również: odebrać z powrotem, odnaleźć
📝 W użyciu
Después de buscar por horas, logré recobrar mis llaves.
B1Po godzinach szukania udało mi się odzyskać klucze.
El paciente está empezando a recobrar las fuerzas.
B1Pacjent zaczyna odzyskiwać siły.
Esperamos que la ciudad recobre su antigua belleza.
B2Mamy nadzieję, że miasto odzyska dawne piękno.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: recobrar
Pytanie 1 z 3
Którą z poniższych rzeczy najprawdopodobniej byś 'recobrar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'recuperāre', które składa się z 're-' (oznaczającego 'ponownie') i 'capere' (oznaczającego 'brać'). Dosłownie oznacza 'brać coś z powrotem'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'recobrar' to to samo co 'recuperar'?
Prawie! Są to synonimy. 'Recuperar' jest częściej używane w codziennej rozmowie, podczas gdy 'recobrar' brzmi nieco bardziej formalnie lub poetycko.
Czy mogę użyć 'recobrar' w odniesieniu do ludzi?
Generalnie nie. 'Recobrar' odnosi się do rzeczy lub stanów (jak zdrowie). Jeśli chcesz powiedzieć, że 'odzyskałeś kogoś' (np. byłego partnera), zazwyczaj użyjesz 'recuperar'.
Czy to czasownik 'zmieniający rdzeń'?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik na '-ar'. Rdzeń 'recobr-' nigdy się nie zmienia.