remo
“remo” znaczy “wiosło” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wiosło, wioślarstwo
Również: wiosło (do kajaka/canoeing), wioślarski trenażer
📝 W użyciu
Necesitamos un remo nuevo para el bote.
A1Potrzebujemy nowego wiosła do łodzi.
El remo es un ejercicio muy bueno para la espalda.
A2Wioślarstwo to bardzo dobre ćwiczenie na plecy.
Perdí un remo en medio del lago.
B1Zgubiłem wiosło pośrodku jeziora.
ja wiosłuję

📝 W użyciu
Yo remo todas las mañanas en el club.
A2Wiosłuję każdego ranka w klubie.
Si yo remo solo, el bote va en círculos.
B1Jeśli wiosłuję sam, łódź krąży w kółko.
Remo con fuerza para llegar rápido.
A2Wiosłuję mocno, żeby dotrzeć szybko.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: remo
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza „Wiosłuję na jeziorze”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego „remus”, które odnosiło się do drewnianego narzędzia używanego do sterowania i poruszania statkami.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „remo” to to samo co „pala”?
Zazwyczaj „remo” służy do wiosłowania (gdzie wiosło jest przymocowane do łodzi), podczas gdy „pala” służy do wiosłowania (jak w kajaku lub kanadyjce).
Czy „remo” może oznaczać wioślarski trenażer?
Tak, na siłowni ludzie często nazywają wioślarski trenażer „el remo”.
Jak powiedzieć „wioślarstwo” jako sport?
Można po prostu powiedzieć „el remo”. Na przykład: „Me gusta practicar el remo”.

