señores
“señores” znaczy “panowie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
panowie, panowie
Również: panowie
📝 W użyciu
Los señores de la mesa tres están listos para ordenar.
A1Panowie przy stoliku trzecim są gotowi zamówić.
Mis vecinos son dos señores muy amables.
A2Moi sąsiedzi to dwaj bardzo mili panowie.
panie i panowie, ludzie
Również: ludzie
📝 W użyciu
¡Buenos días, señores! Gracias por venir a la reunión.
A2Dzień dobry, panie i panowie! Dziękuję za przybycie na spotkanie.
La decisión final es de los señores que están en la junta directiva.
B1Ostateczna decyzja należy do ludzi z zarządu.
Przepraszam!, Hej!
Również: słuchajcie
📝 W użyciu
¡Señores! Por favor, mantengan la calma y sigan las instrucciones.
B1Ludzie! Proszę zachować spokój i postępować zgodnie z instrukcjami.
Pero señores, ¡esto es inaceptable! Tienen que revisarlo.
B2Ale słuchajcie, to jest nie do przyjęcia! Musicie to sprawdzić.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "señores" po hiszpańsku:
słuchajcie→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: señores
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'señores' w odniesieniu do zróżnicowanej grupy 5 mężczyzn i 5 kobiet?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'señores' pochodzi od 'señor', które wyewoluowało z łacińskiego słowa *senior*, oznaczającego 'starszy'. Ta historia pokazuje, że pierwotnie był to tytuł szacunku nadawany osobom starszym lub posiadającym autorytet, podobnie jak 'Lord' lub 'Sir' w języku angielskim.
Pierwsze odnotowanie: 12th century (in its precursor form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'señores' odnosi się wyłącznie do mężczyzn, czy może również do kobiet?
Chociaż 'señores' jest liczbą mnogą od 'gentleman/mister', jest to również standardowy, gramatycznie poprawny sposób odnoszenia się do dowolnej grupy, która jest zróżnicowana (zarówno mężczyźni, jak i kobiety) lub której skład płci jest nieznany. Jest to znane w języku hiszpańskim jako zasada 'uniwersalnego rodzaju męskiego'.
Kiedy powinienem użyć 'señoras y señores' zamiast 'señores'?
Użyj 'señoras y señores' (panie i panowie) podczas formalnego przemówienia lub prezentacji, gdy chcesz być szczególnie uprzejmy i wyraźnie uwzględnić obie płcie. Samo użycie 'señores' jest zazwyczaj wystarczające w codziennej rozmowie i formalnych odniesieniach.


