caballeros
“caballeros” znaczy “panowie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
panowie
Również: mężczyźni, panowie
📝 W użyciu
Buenas tardes, caballeros. ¿En qué puedo ayudarles?
A2Dzień dobry, panowie. W czym mogę pomóc?
Los caballeros, por favor, esperen en la sala.
B1Panowie, proszę poczekać w salonie.
toaleta męska
Również: męska
📝 W użyciu
Disculpe, ¿dónde está el baño de caballeros?
A1Przepraszam, gdzie jest toaleta męska?
La puerta de la izquierda dice 'Caballeros'.
A1Na drzwiach po lewej stronie widnieje napis 'Caballeros' (Toaleta męska).
rycerze
Również: jeźdźcy, kawalerzyści
📝 W użyciu
La historia trata sobre los caballeros de la Mesa Redonda.
B2Historia opowiada o Rycerzach Okrągłego Stołu.
En el museo vimos armaduras de caballeros medievales.
B1W muzeum widzieliśmy zbroje średniowiecznych rycerzy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: caballeros
Pytanie 1 z 1
Widzisz drzwi z napisem 'Caballeros' w restauracji. Co to jest?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od 'caballero', które z kolei wywodzi się z łacińskiego słowa 'caballarius', oznaczającego 'jeźdźca' lub 'stajennego'. Jest to pochodna 'caballus', łacińskiego słowa oznaczającego 'koń'. Znaczenie ewoluowało od 'mężczyzny na koniu' do 'rycerza', a następnie do bardziej ogólnego 'dżentelmena'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'caballeros' jest przestarzałe?
Kiedy używane w znaczeniu 'panowie', jest to bardziej formalne i uprzejme niż samo 'hombres' (mężczyźni). Nie jest tokoniecznie przestarzałe, ale używane w sytuacjach, gdy chcemy okazać szacunek, na przykład zwracając się do publiczności ('Damas y caballeros...'). W historycznym znaczeniu 'rycerze' i jako oznaczenie toalety, jest to standardowe słowo.
Czy mogę użyć 'caballeros' do rozmowy o moich męskich przyjaciołach?
Brzmiałoby to bardzo formalnie i trochę śmiesznie. W przypadku przyjaciół bardziej naturalne jest użycie 'chicos', 'amigos' lub 'muchachos'. Można jednak żartobliwie użyć 'caballeros' w stosunku do nich.


