supieras
“supieras” znaczy “gdybyś wiedział” po hiszpańsku (w zdaniach warunkowych).
gdybyś wiedział, wiedział
Również: mógłbyś wiedzieć
📝 W użyciu
Si supieras la verdad, no estarías tan tranquilo.
B1Gdybyś znał prawdę, nie byłbyś tak spokojny.
Me gustaría que supieras cuánto te quiero.
B2Chciałbym, żebyś wiedział, jak bardzo cię kocham.
Actuaste como si supieras exactamente lo que hacías.
B2Zachowałeś się, jakbyś wiedział dokładnie, co robisz.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: supieras
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'supieras' do opisania hipotetycznego scenariusza?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *saber* pochodzi od łacińskiego czasownika *sapere*, który pierwotnie oznaczał 'smakować' lub 'rozpoznawać przez smak', ale później ewoluował do znaczenia 'być mądrym' lub 'wiedzieć'. Rdzeń 'sup-', używany w tej koniugacji, pochodzi od nieregularnego czasu przeszłego łacińskiego czasownika.
Pierwsze odnotowanie: Before the 12th century (as *saber*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'supieras' a 'sabías'?
'Sabías' to normalny czas przeszły (imperfect indicative), używany do opisywania tego, co na pewno wiedziałeś lub zwyczajowo wiedziałeś w przeszłości (np. 'Wcześniej to wiedziałeś'). 'Supieras' to specjalna forma (imperfect subjunctive), używana przy wyrażaniu życzeń, wątpliwości lub tworzeniu hipotetycznych scenariuszy 'jeśli' (np. 'Chciałbym, żebyś to wiedział' lub 'Gdybyś to wiedział').