Inklingo

supuse

soo-POO-sehsuˈpuse

supuse znaczy przypuszczałem/am po hiszpańsku (przeszłe przypuszczenie).

przypuszczałem/am, zakładałem/am

Również: sądziłem/am
CzasownikB1irregular er
Kolorowa ilustracja przedstawiająca małe dziecko siedzące samotnie, zamyślone patrzące na zamknięte drewniane pudełko. Nad pudełkiem unosi się lekko przezroczysty obraz kolorowego ptaka, symbolizujący przeszłe przypuszczenie dziecka dotyczące zawartości.
infinitivesuponer (to suppose/assume)
gerundsuponiendo (supposing/assuming)
past Participlesupuesto (supposed/assumed)

📝 W użyciu

Yo supuse que ya sabías la respuesta, por eso no te dije nada.

B1

Zakładałem/am, że już znasz odpowiedź; dlatego nic ci nie powiedziałem/am.

Supuse que la reunión sería a las diez, pero me equivoqué.

B1

Przypuszczałem/am, że spotkanie będzie o dziesiątej, ale myliłem/am się.

Cuando vi la maleta, supuse que te ibas de viaje.

B2

Kiedy zobaczyłem/am walizkę, założyłem/am, że jedziesz w podróż.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • supe (wiedziałem/am (na pewno))

Częste kolokacje

  • supuse malźle przypuszczałem/am
  • supuse que síprzypuszczałem/am, że tak

Indicative

Present

yosupongo
supones
él/ella/ustedsupone
nosotrossuponemos
vosotrossuponéis
ellos/ellas/ustedessuponen

Imperfect

yosuponía
suponías
él/ella/ustedsuponía
nosotrossuponíamos
vosotrossuponíais
ellos/ellas/ustedessuponían

Preterite

yosupuse
supusiste
él/ella/ustedsupuso
nosotrossupusimos
vosotrossupusisteis
ellos/ellas/ustedessupusieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yosuponga
supongas
él/ella/ustedsuponga
nosotrossupongamos
vosotrossupongáis
ellos/ellas/ustedessupongan

Imperfect Subjunctive

yosupusiera / supusiese
supusieras / supusieses
él/ella/ustedsupusiera / supusiese
nosotrossupusiéramos / supusiésemos
vosotrossupusierais / supusieseis
ellos/ellas/ustedessupusieran / supusiesen

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: supuse

Pytanie 1 z 2

Które z poniższych zdań poprawnie używa „supuse”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
pusecompuse
📚 Etymologia

Czasownik „suponer” pochodzi od łacińskiego połączenia *sub-* (oznaczającego „pod” lub „poniżej”) i *ponere* (oznaczającego „kłaść” lub „umieszczać”). Chodziło dosłownie o „podłożenie pomysłu do rozważenia” lub „położenie fundamentu pod zgadywanie”.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in its infinitive form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: supposePortuguese: supor

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „supuse” a „suponía”?

„Supuse” (czas przeszły prosty) oznacza, że dokonałeś/aś pojedynczego przypuszczenia w konkretnym momencie w przeszłości („Założyłem/am, że ona tu jest”). „Suponía” (czas przeszły niedokonany) opisuje trwające lub nawykowe przypuszczenie w przeszłości („Zwykłem/am zakładać, że…” lub „Zakładałem/am, że…”).