Inklingo

sustitución

soos-tee-too-syohnsustituˈθjon

sustitución znaczy wymiana po hiszpańsku (Czynność wstawienia czegoś nowego w miejsce czegoś starego).

wymiana, zmiana

Również: podmiana
Dłoń wkładająca świeże, jasnozielone jabłko do miski, zastępując pojedyncze brązowe, pomarszczone jabłko.

📝 W użyciu

El entrenador pidió una sustitución en el segundo tiempo.

A2

Trener poprosił o zmianę w drugiej połowie.

La sustitución de piezas viejas mejorará el motor.

B1

Wymiana starych części poprawi silnik.

En matemáticas, usamos el método de sustitución para resolver el problema.

B2

W matematyce używamy metody podstawienia do rozwiązania problemu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • hacer una sustitucióndokonać zmiany
  • en sustitución dew zamian za
  • banco de sustituciónławka rezerwowych

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "sustitución" po hiszpańsku:

podmiana

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sustitución

Pytanie 1 z 3

Jakiego rodzajnika należy użyć z 'sustitución'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
canciónacciónemoción
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'substitutio', które łączy 'sub' (pod/zamiast) i 'statuere' (ustawiać lub kłaść). Dosłownie oznacza umieszczenie czegoś na miejscu czegoś innego.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: substitutionFrench: substitutionItalian: sostituzione

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'sustitución' dotyczy tylko przedmiotów?

Nie, może być używane w odniesieniu do przedmiotów, osób (jak w sporcie) lub nawet abstrakcyjnych idei, takich jak 'wymiana jednej teorii na inną'.

Jaka jest różnica między 'sustitución' a 'reemplazo'?

Są bardzo podobne. 'Sustitución' często sugeruje, że jedna rzecz przejmuje rolę innej (jak zmiennik w piłce nożnej), podczas gdy 'reemplazo' często sugeruje, że stara rzecz jest zepsuta lub zużyta i potrzebna jest nowa na stałe.

Czy mogę użyć 'sustitución' w znaczeniu 'część zamienna'?

Nie bezpośrednio. W przypadku fizycznej części zamiennej powiedziałbyś 'un repuesto' lub 'un recambio'. 'Sustitución' to czynność dokonywania zamiany.