sustituto
“sustituto” znaczy “zastępca” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zastępca
Również: zamiennik, zastępstwo
📝 W użyciu
El sustituto del profesor llegó tarde hoy.
A2Nauczyciel zastępca przybył dziś spóźniony.
Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.
B1Szukamy zamiennika dla części, która się zepsuła.
No hay un sustituto real para el trabajo duro.
B2Nie ma prawdziwego zamiennika dla ciężkiej pracy.
zamiennik
Również: alternatywa
📝 W użyciu
Puedes usar este ingrediente sustituto.
B1Możesz użyć tego zamiennika składnika.
El plan sustituto fue un éxito.
B2Alternatywny plan zakończył się sukcesem.
Llevo un neumático sustituto en el maletero.
B2W bagażniku wożę zapasową oponę.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sustituto
Pytanie 1 z 3
Jak po hiszpańsku powiedzieć 'The substitute teacher'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'substitutus', które opisuje czynność postawienia jednej osoby lub rzeczy na miejscu drugiej.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'sustituto' a 'reemplazo'?
Często są one wymienne. Jednak 'sustituto' jest bardzo powszechne w odniesieniu do ludzi (np. nauczyciel zastępczy), podczas gdy 'reemplazo' jest używane szerzej w odniesieniu do części maszyn lub przedmiotów fizycznych.
Czy 'substituto' z 'b' jest błędne?
Nie, jest technicznie poprawne i uznawane przez Królewską Akademię Hiszpańską, ale jest znacznie mniej powszechne. 'Sustituto' to standardowa pisownia we współczesnym języku hiszpańskim.
Czy 'sustituto' może być używane w odniesieniu do jedzenia?
Tak! Możesz mówić o 'sustituto del azúcar' (zamiennik cukru) lub 'sustituto de la carne' (zamiennik mięsa).

