Inklingo

toco

TO-koˈtoko

Dotykam

Również: Czuję, Omawiam
CzasownikA1regular ar
Dłoń delikatnie dotykająca płatka jasnoczerwonego kwiatu.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 W użyciu

No toco ese botón porque parece peligroso.

A1

Nie dotykam tego przycisku, bo wygląda niebezpiecznie.

Siempre toco la tela antes de comprar ropa.

A2

Zawsze dotykam tkaniny przed zakupem ubrań.

Powiązania słów

Synonimy

  • palpo (Badam (rękami))

Częste kolokacje

  • toco la paredDotykam ściany
  • toco el temaDotykam tematu

Gram

Również: Wykonywuję
CzasownikA1regular ar
Uśmiechnięta osoba grająca na małej gitarze akustycznej.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 W użyciu

Toco el piano desde que tengo cinco años.

A1

Gram na pianinie od piątego roku życia.

Esta noche toco una canción nueva para mis amigos.

A2

Dziś wieczorem gram nową piosenkę dla moich przyjaciół.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • toco la bateríaGram na perkusji
  • toco un instrumentoGram na instrumencie

Pukam, Dzwonię

Również: Uderzam
CzasownikA2regular ar
Zaciśnięta pięść uderzająca w prostą, brązową drewnianą drzwi.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 W użyciu

Toco el timbre, pero nadie sale a abrir.

A2

Dzwonię do drzwi, ale nikt nie wychodzi, żeby otworzyć.

Si toco muy fuerte, despierto a mi vecino.

B1

Jeśli zapukam zbyt mocno, obudzę sąsiada.

Powiązania słów

Synonimy

  • llamo (Wołam (do drzwi))

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara/tocase
yotocara/tocase
tocaras/tocases
ellos/ellas/ustedestocaran/tocasen
nosotrostocáramos/tocásemos
vosotrostocarais/tocaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: toco

Pytanie 1 z 2

Które polskie tłumaczenie NIE jest poprawne dla 'Toco la campana'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego wulgarnego *toccare, które prawdopodobnie pochodzi od dźwięku naśladowczego (jak 'tok!'). Jego pierwotne znaczenie to po prostu 'uderzać' lub 'pukać', co wyjaśnia, dlaczego jest używane do dotykania, pukania i uderzania w struny instrumentu.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: toccareFrench: toucher

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy 'toco' oznacza 'dotykam' czy 'gram'?

Musisz spojrzeć na kontekst. Jeśli zdanie wspomina o instrumencie (piano, guitarra), oznacza to 'gram'. Jeśli wspomina o powierzchni lub przedmiocie (mesa, puerta), zazwyczaj oznacza to 'dotykam' lub 'pukam'. Znaczenie często staje się jasne od razu.