traición
“traición” znaczy “zdrada” po hiszpańsku (czyn polegający na złamaniu zaufania).
zdrada, zdrada stanu
Również: niewierność
📝 W użyciu
La traición de su socio comercial arruinó la empresa.
B1Zdrada jego wspólnika biznesowego zrujnowała firmę.
Para muchos, vender secretos de estado es el peor acto de traición.
B2Dla wielu sprzedaż tajemnic państwowych jest najgorszym aktem zdrady stanu.
Sentí una profunda traición cuando descubrí que me había mentido.
B1Czułem głęboką zdradę, gdy odkryłem, że mnie okłamał.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: traición
Pytanie 1 z 2
Które słowo jest formą czasownika oznaczającą 'popełnić akt traición'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od łacińskiego słowa *traditio*, które pierwotnie oznaczało 'dostarczenie' lub 'przekazanie'. Z czasem to znaczenie przesunęło się z prostego dostarczania czegoś do dostarczania kogoś (lub sekretów) wrogowi, prowadząc do znaczenia zdrady i niewierności.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'traición' to to samo co 'engaño'?
Nie do końca. 'Traición' (zdrada) to głębokie złamanie zaufania lub lojalności. 'Engaño' (oszustwo lub podstęp) to czyn polegający na kłamaniu lub wprowadzaniu kogoś w błąd. Chociaż zdrada często wiąże się z oszustwem, rdzeniem 'traición' jest zerwana relacja, podczas gdy 'engaño' to samo kłamstwo.
Jak powiedzieć 'Czuł się zdradzony' używając rzeczownika?
Można powiedzieć 'Él sintió una gran traición' (Czuł wielką zdradę) lub użyć powiązanego czasownika i imiesłowu: 'Él se sintió traicionado' (Czuł się zdradzony).