Inklingo

ventas

VEHN-tahsˈben.tas

ventas znaczy sprzedaż po hiszpańsku (działalność handlowa lub przychody).

sprzedaż

Również: przychody, obroty
Spain
Zbliżenie na transakcję finansową na prostym stoisku targowym. Ręka klienta wymienia dużą złotą monetę na kawałek owocu trzymany przez rękę sprzedawcy, ilustrując sprzedaż.

📝 W użyciu

Las ventas de la empresa aumentaron un 15% este trimestre.

A2

Sprzedaż firmy wzrosła o 15% w tym kwartale.

¿Dónde está el departamento de ventas?

A1

Gdzie jest dział sprzedaży?

Tuvimos unas ventas muy bajas en diciembre.

A2

W grudniu mieliśmy bardzo niską sprzedaż.

El éxito de un negocio depende de sus ventas.

B1

Sukces firmy zależy od jej sprzedaży.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • aumentar las ventaszwiększyć sprzedaż
  • cierre de ventaszamknięcie sprzedaży

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ventas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'ventas' do mówienia o dochodach firmy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
lentascontentas
📚 Etymologia

Pochodzi od rzeczownika w liczbie pojedynczej 'venta' (sprzedaż), który z kolei pochodzi od łacińskiego czasownika 'vendere' oznaczającego 'sprzedawać'. To łacińskie słowo jest połączeniem 'venum' (cena) i 'dare' (dawać).

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: vendasFrench: vente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'venta' a 'ventas'?

'Venta' (liczba pojedyncza) odnosi się do pojedynczej transakcji, np. 'I made a sale' (dokonałem sprzedaży). 'Ventas' (liczba mnoga) odnosi się do ogólnej działalności handlowej, przychodów lub działu sprzedaży, np. 'The sales are good this year' (Sprzedaż w tym roku jest dobra).

Jak przetłumaczyć 'Sale!' (jako wydarzenie zniżkowe)?

Na wydarzenie zniżkowe zazwyczaj mówi się '¡Rebajas!' (najczęściej w Hiszpanii) lub '¡Ofertas!' albo '¡Venta especial!' (często w Ameryce Łacińskiej). Zazwyczaj nie używa się samego '¡Ventas!'.