Inklingo

vio

byoˈbjo

vio znaczy on/ona/ono widział(o) po hiszpańsku (Zakończona czynność widzenia w przeszłości).

on/ona/ono widział(o)

Również: Pan/Pani widział(a)
CzasownikA1irregular er
Młoda dziewczyna stojąca na słonecznym polu, z ekscytacją wskazująca na jaskrawoczerwonego ptaka siedzącego na wysokiej gałęzi drzewa, ilustrująca zakończoną czynność widzenia.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 W użyciu

Ella vio una película anoche.

A1

Ona zobaczyła film zeszłej nocy.

¿Usted vio lo que pasó?

A2

Czy Pan/Pani widział(a), co się stało?

El niño vio a su mamá y sonrió.

A1

Chłopiec zobaczył swoją mamę i uśmiechnął się.

Nadie vio nada.

B1

Nikt nic nie widział.

Powiązania słów

Synonimy

  • miró (on/ona patrzył(a) na)
  • observó (on/ona obserwował(a))

Częste kolokacje

  • vio la luzujrzało światło (zostało opublikowane, zostało narodzone)
  • se vio obligado abył(a) zmuszony(a) do

Idiomy i wyrażenia

  • no vio tres en un burrobyć całkowicie nieświadomym, nie widzieć tego, co oczywiste

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera
yoviera
vieras
ellos/ellas/ustedesvieran
nosotrosviéramos
vosotrosvierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: vio

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'vio'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
dioriófrío
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika 'vidēre', który również oznacza 'widzieć'. Wiele angielskich słów ma ten sam rdzeń, np. 'video', 'vision', 'provide'.

Pierwsze odnotowanie: Ancient, has been part of Spanish since its earliest forms.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: viuItalian: videFrench: vit

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'vio' nie ma akcentu, jak 'comió' czy 'bebió'?

Świetne pytanie! Zasady hiszpańskiej pisowni mówią, że słowa jednosylabowe zazwyczaj nie otrzymują znaku akcentu. Ponieważ 'vio' (oraz 'dio' od 'dar' i 'fue' od 'ser'/'ir') wymawia się jako jedną sylabę, nie potrzebuje akcentu. Słowa takie jak 'comió' mają dwie sylaby (co-mió), więc akcent wskazuje, gdzie należy położyć nacisk.

Czy 'vio' może oznaczać 'Pan/Pani widział(a)'?

Tak, może! 'Vio' to forma dla 'on widział', 'ona widziała', 'ono widziało', a także dla formalnego 'Pan/Pani widział(a)' (usted vio). Zazwyczaj można rozpoznać, o kogo chodzi, z reszty rozmowy.