Inklingo

miro

MEE-rohˈmi.ɾo

miro znaczy Patrzę po hiszpańsku (Czynność kierowania wzroku).

Patrzę, Oglądam

Również: Patrzę (na), Rozważam
CzasownikA1regular ar
Spain
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca uproszczoną postać wpatrującą się intensywnie w jasnoczerwony balon unoszący się na niebie.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 W użyciu

Miro la televisión todas las noches.

A1

Oglądam telewizję każdego wieczoru.

Miro el reloj para ver si llego tarde.

A1

Patrzę na zegarek, żeby sprawdzić, czy się spóźniam.

Miro a mis hijos jugar en el parque.

A2

Obserwuję moje dzieci bawiące się w parku.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • Miro fijoWpatruję się (bez przerwy)
  • Miro hacia arribaPatrzę w górę

Idiomy i wyrażenia

  • Miro por tiDbam o ciebie / Zależy mi na tobie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara
yomirara
miraras
ellos/ellas/ustedesmiraran
nosotrosmiráramos
vosotrosmirarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: miro

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'miro'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *mirari*, który oznaczał 'dziwić się' lub 'podziwiać'. To wyjaśnia, dlaczego hiszpańskie słowo oznaczające podziw to 'admirable' i łączy ideę uważnego patrzenia z podziwem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: mirarFrench: mirer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'miro' a 'veo'?

'Miro' (od 'mirar') jest aktywne: oznacza 'patrzę' lub 'oglądam' coś celowo. 'Veo' (od 'ver') jest pasywne: oznacza 'widzę' coś, co po prostu znajduje się w twoim polu widzenia.

Czy 'miro' kiedykolwiek oznacza 'szukam'?

Nie. 'Szukam' to zupełnie inny czasownik: 'busco' (od 'buscar'). 'Miro' dotyczy jedynie kierowania wzroku.