Inklingo

votación

boh-tah-SYOHNbotaˈsjon

votación znaczy głosowanie po hiszpańsku (czynność lub wynik głosowania).

głosowanie, wybory

Również: karta do głosowania, podział
Ilustracja przedstawiająca rękę wrzucającą białą, złożoną kartę do głosowania do bezpiecznej, ciemnoniebieskiej urny wyborczej.

📝 W użyciu

La votación para elegir al nuevo director comenzará a las diez.

A2

Głosowanie w celu wyboru nowego dyrektora rozpocznie się o dziesiątej.

Tras una larga discusión, se decidió someter la propuesta a votación.

B1

Po długiej dyskusji zdecydowano poddać propozycję pod głosowanie.

Los resultados preliminares de la votación presidencial se publicarán esta noche.

B2

Wstępne wyniki sondażu prezydenckiego zostaną opublikowane dziś wieczorem.

Powiązania słów

Synonimy

  • elección (wybory)
  • consulta (konsultacja/referendum)

Częste kolokacje

  • abrir la votaciónotworzyć głosowanie
  • convocar una votaciónzwołać głosowanie
  • pasar a votaciónprzejść do głosowania

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: votación

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „votación”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
nacióncanciónsituación
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego czasownika „votar” (głosować). Ten czasownik z kolei pochodzi od łacińskiego słowa „votum”, które oznaczało obietnicę, życzenie lub uroczyste przyrzeczenie.

Pierwsze odnotowanie: Mid-19th century (in its current form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: votationEnglish: votation (less common, formal)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „votación” a „elección”?

„Votación” to konkretna czynność oddawania głosów lub wynik pojedynczego głosowania w jednej sprawie (np. zatwierdzenie budżetu). „Elección” (wybory) zazwyczaj odnosi się do większego, bardziej formalnego wydarzenia, w którym decyduje się o wielu kandydatach lub stanowiskach (np. wybory powszechne na prezydenta).

Czy „votación” może odnosić się do wyników?

Tak, może odnosić się do procesu („La votación duró 8 horas” – Głosowanie trwało 8 godzin) lub do wyniku („La votación fue unánime” – Głosowanie/wynik było jednogłośne).