vínculo
“vínculo” znaczy “więź” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
więź, powiązanie
Również: połączenie
📝 W użyciu
El vínculo entre los hermanos es irrompible.
B1Więź między rodzeństwem jest nierozerwalna.
Crear un vínculo de confianza lleva tiempo.
B2Stworzenie więzi zaufania wymaga czasu.
¿Qué tipo de vínculo tienes con esa empresa?
B1Jaki rodzaj powiązania (lub połączenia) masz z tą firmą?
łącze, więź prawna
Również: powiązanie
📝 W użyciu
Haga clic en el vínculo para descargar el documento.
B2Kliknij łącze, aby pobrać dokument.
El abogado demostró el vínculo contractual entre las partes.
C1Prawnik wykazał więź prawną między stronami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vínculo
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'vínculo' w znaczeniu głębokiej relacji osobistej?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego słowa *vincŭlum*, które oznaczało 'łańcuch', 'kajdany' lub 'więź'. Jest blisko spokrewnione z łacińskim czasownikiem *vincīre*, oznaczającym 'wiązać'. Podstawowa idea zawsze polegała na czymś, co spaja rzeczy.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'vínculo' to to samo co 'conexión'?
'Vínculo' i 'conexión' są synonimami, ale 'vínculo' często sugeruje głębszą, bardziej emocjonalną lub formalną więź (jak więź rodzinna lub zobowiązanie prawne). 'Conexión' może być używane do każdego połączenia, w tym fizycznego lub logistycznego.
Jak wymówić 'v' w 'vínculo'?
W języku hiszpańskim litera 'v' wymawiana jest dokładnie tak samo jak litera 'b'. Dlatego 'vínculo' brzmi jak 'BINK-oo-loh', a nie jak angielskie 'v' (jak w 'van').

