algunovsninguno
/al-GOO-noh/
/neen-GOO-noh/
💡 Regra Rápida
Alguno = 'algum/alguma' ou 'qualquer' (positivo). Ninguno = 'nenhum/nenhuma' ou 'não há' (negativo).
Alguno Adiciona (é positivo). Ninguno Nega (é negativo).
- Ambos encurtam antes de um substantivo masculino: 'algún amigo', 'ningún amigo'.
- O espanhol usa negações duplas: 'No quiero ningún problema' está correto.
- Em perguntas, use 'alguno' para 'any': '¿Tienes algún libro?'
📊 Tabela Comparativa
| Contexto | alguno | ninguno | Por quê? |
|---|---|---|---|
| In a question | ¿Necesitas algún libro? | (Not used in questions) | Use 'alguno' (or its forms) to ask about 'any'. 'Ninguno' is for negative answers. |
| As a pronoun | Alguno de ellos lo sabe. | Ninguno de ellos lo sabe. | 'Alguno' means 'one of them' (at least one). 'Ninguno' means 'none of them' (zero). |
| Before a masculine noun | Tengo algún dinero. | No tengo ningún dinero. | Both words shorten to 'algún' and 'ningún' right before a masculine singular noun. |
| Before a feminine noun | Compré alguna fruta. | No compré ninguna fruta. | The feminine forms 'alguna' and 'ninguna' do not shorten. |
✅ Quando Usar "alguno" / ninguno
alguno
Algum, qualquer, um (positivo, refere-se a um ou mais de um grupo)
/al-GOO-noh/
Para significar 'algum' ou 'qualquer' (adjetivo)
¿Tienes alguna pregunta?
Você tem alguma pergunta?
Para significar 'um' ou 'alguém' (pronome)
Alguno de mis amigos vendrá.
Um dos meus amigos virá.
Encurta para 'algún' antes de um substantivo masculino
¿Hay algún médico aquí?
Há algum médico aqui?
ninguno
Nenhum, nada, não há (negativo, refere-se a zero de um grupo)
/neen-GOO-noh/
Para significar 'nenhum' ou 'não há' (adjetivo)
No tengo ninguna pregunta.
Eu não tenho nenhuma pergunta.
Para significar 'nenhum' ou 'ninguém' (pronome)
Ninguno de mis amigos vendrá.
Nenhum dos meus amigos virá.
Encurta para 'ningún' antes de um substantivo masculino
No hay ningún médico aquí.
Não há médico aqui.
🔄 Exemplos de Contraste
Com "alguno":
Alguno de mis amigos habla alemán.
Um/Algum dos meus amigos fala alemão.
Com "ninguno":
Ninguno de mis amigos habla alemán.
Nenhum dos meus amigos fala alemão.
A Diferença: 'Alguno' confirma que pelo menos uma pessoa no grupo faz a ação. 'Ninguno' confirma que zero pessoas no grupo a fazem.
Com "alguno":
Tenemos que encontrar alguna solución.
Nós temos que encontrar alguma solução.
Com "ninguno":
No encontramos ninguna solución.
Nós não encontramos nenhuma solução.
A Diferença: 'Alguna' expressa a esperança ou a necessidade de uma solução entre muitas possibilidades. 'Ninguna' expressa o resultado de encontrar zero soluções.
🎨 Comparação Visual

'Alguno' aponta para 'pelo menos um', enquanto 'ninguno' aponta para 'zero'.
⚠️ Erros Comuns
No quiero alguno postre.
No quiero ningún postre.
Em frases negativas, você deve usar a palavra negativa 'ninguno' (ou 'ningún') para significar 'nenhum'. Em português, diríamos 'Não quero sobremesa nenhuma', mas em espanhol, a negação dupla é obrigatória.
¿Tienes ninguno plan?
¿Tienes algún plan?
Para perguntar 'você tem algum(a)...?', use sempre 'alguno' ou suas formas ('algún' neste caso). 'Ninguno' nunca é usado em perguntas como esta, pois 'algún' corresponde ao nosso 'algum' em perguntas.
Ninguno de mis padres son de aquí.
Ninguno de mis padres es de aquí.
Mesmo ao falar sobre um grupo, 'ninguno' é gramaticalmente singular. O verbo também deve ser singular ('es', não 'son'). Isso difere do português, onde 'Nenhum dos meus pais é daqui' é a forma correta, mas o erro comum para falantes de português seria pluralizar o verbo por analogia com 'Meus pais são...'
📚 Gramática Relacionada
Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:
🏷️ Palavras-Chave
✏️ Prática Rápida
Quiz rápido: Alguno vs Ninguno
Pergunta 1 de 2
Qual palavra preenche corretamente a lacuna? 'No tengo ___ idea de qué hablas.'
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
Por que 'alguno' vira 'algún', mas 'alguna' não muda?
Esta é uma regra especial em espanhol chamada 'apócope' que se aplica apenas a algumas palavras (como 'uno' -> 'un', 'bueno' -> 'buen'). 'Alguno' e 'ninguno' perdem o '-o' final apenas quando vêm diretamente antes de um substantivo masculino singular. As formas feminina e plural nunca mudam.
A negação dupla 'No... ninguno' é sempre necessária?
Sim, é uma regra padrão em espanhol. Se você colocar 'no' antes do verbo, quaisquer outras palavras negativas (como 'ninguno', 'nada', 'nadie') devem ser usadas depois do verbo. Dizer 'No tengo alguno' está incorreto. Pense nisso como reforçar a negatividade, e não cancelá-la como acontece em algumas construções do português.

