Inklingo

quedar envsquedarse en

quedar en

/keh-DAR ehn/

|
quedarse en

/keh-DAR-seh ehn/

Nível:A2Tipo:verbsDificuldade:★★★★

💡 Regra Rápida

A Regra:

Quedar en = combinar/marcar um encontro. Quedarse en = ficar/permanecer em um lugar.

Dica de Memorização:

Pense: Quedar = Combinar. Quedarse = Ficar/Permanecer.

Exceções:
  • Quedar também pode significar 'estar localizado' (La oficina queda en el centro) ou 'sobrar/restar' (Nos quedan dos galletas).

📊 Tabela Comparativa

Contextoquedar enquedarse enPor quê?
Social PlansQuedamos en el cine.Nos quedamos en el cine.'Quedar en' means we arranged to meet there. 'Quedarse en' means we stayed there (e.g., to watch a second movie).
At HomeQuedamos en tu casa para estudiar.Me quedo en casa hoy.'Quedar en' sets the plan to meet at your house. 'Quedarse en' describes the action of not leaving the house.
During a TripQuedamos en la recepción del hotel.Nos quedamos en un hotel céntrico.'Quedar en' is for the meeting point. 'Quedarse en' is for where you are lodging.

✅ Quando Usar "quedar en" / quedarse en

quedar en

Combinar ou concordar em encontrar alguém em um local ou hora específica.

/keh-DAR ehn/

Combinando um local de encontro

Quedamos en el café de la esquina.

Nós combinamos de nos encontrar no café da esquina.

Marcando uma hora para se encontrar

¿Quedamos en vernos a las ocho?

Nós combinamos de nos ver às oito?

Fazendo um acordo verbal

Quedaron en que él pagaría la cena.

Eles combinaram que ele pagaria o jantar.

quedarse en

Ficar, permanecer ou estar localizado em um lugar.

/keh-DAR-seh ehn/

Permanecendo em um local

Me quedo en casa esta noche.

Eu vou ficar em casa hoje à noite.

Permanecendo em um lugar por um período

Se quedaron en la fiesta hasta muy tarde.

Eles ficaram na festa até muito tarde.

Hospedagem ou alojamento

¿Te vas a quedar en un hotel o en un Airbnb?

Você vai ficar em um hotel ou em um Airbnb?

🔄 Exemplos de Contraste

Fazendo planos para a noite

Com "quedar en":

Quedamos en el bar de la plaza.

Nós combinamos de nos encontrar no bar da praça.

Com "quedarse en":

Nos quedamos en el bar de la plaza.

Nós ficamos no bar da praça.

A Diferença: 'Quedar en' é sobre o plano *antes* de vocês estarem lá. 'Quedarse en' é sobre a ação de *permanecer* lá depois de terem chegado.

Uma conversa sobre um hotel

Com "quedar en":

Quedamos en el hotel para la reunión.

Nós combinamos de nos encontrar no hotel para a reunião.

Com "quedarse en":

Me quedo en el hotel esta noche.

Eu vou ficar no hotel esta noite.

A Diferença: 'Quedar en' é o ponto de encontro. 'Quedarse en' é sua acomodação, onde você vai permanecer ou dormir.

🎨 Comparação Visual

Tela dividida mostrando a diferença entre combinar um encontro (quedar en) e ficar em algum lugar (quedarse en).

'Quedar en' é para combinar o encontro; 'quedarse en' é para permanecer no local.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Me quedo en el parque contigo a las 5.

Correção:

Quedo contigo en el parque a las 5.

Por quê:

Para combinar um encontro, use 'quedar'. 'Me quedo en el parque' significa 'Eu estou ficando no parque', o que se refere a permanecer lá, e não a combinar um plano.

Erro:

Quedé en casa todo el fin de semana.

Correção:

Me quedé en casa todo el fin de semana.

Por quê:

Para falar sobre permanecer em um lugar, você precisa da forma reflexiva 'quedarse'. 'Quedar en casa' implicaria que você combinou de encontrar alguém lá.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🔗 Pares Relacionados

Ir vs Irse

Tipo: verbs

Por vs Para

Tipo: prepositions

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Quedar en vs Quedarse en

Pergunta 1 de 2

Para dizer 'Eu vou ficar em casa hoje à noite', você deve usar...

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Perguntas Frequentes

Por que há um 'se' em 'quedarse'?

Esse 'se' é um pronome reflexivo, e ele muda o significado do verbo. Verbos como este são comuns em espanhol (como 'ir' vs 'irse'). Pense nisso como criar um novo verbo relacionado: 'quedar' (combinar/sobrar) e 'quedarse' (ficar/permanecer).

Posso simplesmente dizer 'Quedo en Madrid' para significar 'Eu estou ficando em Madri'?

Não, isso soaria como se você estivesse combinando de encontrar alguém em Madri. Para hospedagem ou permanência em uma cidade, você deve usar a forma reflexiva: 'Me quedo en Madrid'.

'Quedar' tem outros significados?

Sim, muitos! Pode significar 'sobrar' (queda un trozo de pastel), 'estar localizado' (el museo queda lejos), ou 'cair bem' (ese color te queda bien). A distinção com 'quedarse' é a mais comum para dominar primeiro.