aún
“aún” significa “ainda” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ainda
Também: ainda
📝 Em Ação
Aún estoy esperando el autobús.
A2Eu ainda estou esperando o ônibus.
¿Aún no has terminado la tarea?
A2Você ainda não terminou o dever de casa?
Ella aún vive en la misma casa.
B1Ela ainda mora na mesma casa.
até mesmo

📝 Em Ação
El segundo libro es aún mejor que el primero.
B1O segundo livro é ainda melhor que o primeiro.
Llegó tarde y, para hacerlo aún peor, olvidó el regalo.
B2Ele chegou tarde e, para piorar ainda mais, esqueceu o presente.
Si estudias más, tus notas serán aún más altas.
B1Se você estudar mais, suas notas serão ainda mais altas.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aún
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa corretamente 'Ele ainda não chegou'?
📚 Mais recursos
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da frase latina 'ad huc', que significava 'até este ponto' ou 'ainda'. Ao longo de muitos séculos, encurtou e mudou para o espanhol 'aún'.
Primeiro registro: Around the 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'aún' e 'todavía'?
Para o significado de 'ainda' (still/yet), eles são quase sempre intercambiáveis! Você pode dizer 'Aún estoy aquí' ou 'Todavía estoy aquí' e eles significam a mesma coisa ('Eu ainda estou aqui'). 'Todavía' é ligeiramente mais comum na conversa cotidiana, mas ambos estão perfeitamente corretos.
A marca de acento em 'aún' é realmente tão importante?
Sim, é crucial! Muda o significado. Com o acento, 'aún' significa 'ainda' (still) ou é usado para ênfase ('até mesmo'). Sem o acento, 'aun' significa apenas 'mesmo' e é frequentemente usado em frases como 'aun así' (mesmo assim). Ouvir a sílaba tônica pode ajudar você a diferenciá-los ao falar.

