buscarme
“buscarme” significa “me procurar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

📝 Em Ação
¿Puedes venir a buscarme a la escuela?
A1Você pode vir me procurar na escola?
Mi jefe quiere buscarme para hablar sobre el proyecto.
A2Meu chefe quer me procurar (me encontrar) para falar sobre o projeto.
Ellos prometieron buscarme si me perdía.
B1Eles prometeram me procurar se eu me perdesse.

📝 Em Ação
No quiero buscarme más problemas con el vecino.
B1Eu não quero me meter em mais problemas com o vizinho.
Tengo que buscarme un buen abogado.
B2Eu tenho que procurar um bom advogado para mim.
Decidí buscarme un nuevo pasatiempo.
B2Eu decidi procurar um novo hobby (para mim).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: buscarme
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'buscarme' no sentido figurado de 'se meter em problemas'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'buscar' vem do espanhol antigo 'boscar', que provavelmente se origina do latim vulgar *būscāre, significando 'procurar lenha ou algo nos bosques' (*būsca significa 'lenha' ou 'arbusto'). Literalmente significa 'entrar nos arbustos para encontrar algo'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Se 'buscarme' é um infinitivo, como eu o uso em uma frase?
Você geralmente usa 'buscarme' depois de outro verbo conjugado (ex: 'Quiero buscarme' - Eu quero procurar para mim) ou como parte de um comando ou instrução (embora 'búscame' seja mais comum para comandos diretos).
Qual é a diferença entre 'buscar' e 'buscarse'?
'Buscar' simplesmente significa 'procurar' (Busco mi llave - Procuro minha chave). 'Buscarse' (que se torna 'buscarme' quando se refere a si mesmo) muitas vezes implica encontrar algo para o próprio benefício, ou mais comumente, se meter em problemas (Me busco un problema - Eu me meto em um problema). Em português: 'procurar' vs. 'se meter em/arranjar'.

