Inklingo

cógelo

Pegue-o?Para segurar ou levantar algo,Agarre-o?Para tomar algo rapidamente
Também:Apanhe-o?To intercept a thrown object (Spain)

KOH-heh-loh

/ˈko.xe.lo/
Verb (Compound Command)A1irregular (in 'yo' present tense) er
neutralSpainMexico, Argentina, Chile, Venezuela, and most of Central America
Uma mão de desenho animado pegando suavemente uma maçã vermelha e colorida de uma superfície plana.

Quando você precisa que alguém segure ou pegue um objeto, você pode usar o imperativo 'cógelo'.

cógelo(Verb (Compound Command))

A1irregular (in 'yo' present tense) er

Pegue-o

?

Para segurar ou levantar algo

,

Agarre-o

?

Para tomar algo rapidamente

Também:

Apanhe-o

?

To intercept a thrown object (Spain)

📝 Em Ação

Aquí tienes la llave, cógelo antes de salir.

A1

Aqui está a chave (substantivo masculino), pegue-a antes de sair.

Si el perro tira la pelota, cógelo y guárdalo.

A2

Se o cachorro jogar a bola, pegue-a e guarde-a.

El libro está en la mesa, cógelo si lo necesitas.

A1

O livro está na mesa, pegue-o se precisar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • tómalo (pegue-o (mais comum na América Latina))
  • agárralo (agarre-o)

Colocações Comuns

  • cógelo de la manopegue-o pela mão

💡 Pontos gramaticais

Imperativo + Pronome

Quando você dá uma ordem (imperativo), você anexa o pronome ('lo' = o/ele) ao final do verbo. Se o imperativo tiver apenas uma sílaba, o acento agudo não é necessário. Se tiver duas ou mais sílabas, como 'coge', você deve adicionar um acento agudo ('cóge') para manter a tonicidade na vogal correta.

O 'O' Masculino

'Lo' significa 'o/ele' quando se refere a um substantivo masculino (como 'el libro') ou a uma ideia abstrata. Se você estivesse se referindo a um substantivo feminino (como 'la manzana'), você diria 'cógeLA'.

❌ Erros Comuns

Colocação do Pronome

Erro:Lo coge.

Correção: Cógelo.

⭐ Dicas de uso

Ouça o Acento

O acento agudo no 'o' é crucial! Ele indica que você deve acentuar a sílaba 'co': CÓ-ge-lo. Sem o acento, seria pronunciado co-GE-lo, o que está incorreto.

Um personagem de desenho animado com os braços abertos, encolhendo os ombros dramaticamente enquanto se afasta de uma pequena pilha de papéis, ilustrando frustração e desinteresse.

Usado de forma vulgar, 'cógelo' pode expressar intensa frustração ou total desinteresse por uma situação, semelhante a dizer 'Dane-se' ou um palavrão mais forte.

cógelo(Verb (Compound Command))

C2Warning: Taboo Usage er

F***-se

?

Comando vulgar, referindo-se a ato sexual ou uma intensificação geral de frustração/desinteresse.

Também:

Que se dane

?

Highly informal and aggressive dismissal of a situation.

📝 Em Ação

¡Cógelo! (Context: A very angry person dismissing a problem.)

C2

F***-se! / Que se dane!

Si el carro no arranca, que el mecánico cógelo.

C2

Se o carro não pegar, deixe o mecânico pegar (conotação sexual). (Nota: Isso é gramaticalmente estranho, mas ilustra o significado.)

💡 Pontos gramaticais

O Perigo de Coger

O verbo 'coger' tem um significado completamente diferente e altamente vulgar na maior parte da América Latina em comparação com a Espanha. Mesmo que você queira dizer 'pegar', usar 'cógelo' nessas regiões será entendido como um comando sexual grosseiro.

⭐ Dicas de uso

A Regra de Ouro

Se você estiver falando espanhol fora da Espanha, use sempre 'tomar' ou 'agarrar' em vez de 'coger' para o sentido de 'pegar' ou 'agarrar'. Use 'coger' apenas na Espanha.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cógelo

Pergunta 1 de 2

Se você está no México e quer pedir a alguém para pegar um livro (el libro), qual frase você deve usar?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Por que 'cógelo' tem um acento agudo quando o verbo base 'coge' não tem?

O acento agudo é necessário porque, ao anexar um pronome ('lo') ao imperativo, a palavra fica mais longa. As regras de tonicidade do espanhol ditam que a sílaba tônica deve ser a penúltima, mas precisamos que a tonicidade permaneça na sílaba original, então usamos o acento agudo para anular a regra e manter a ênfase no 'o' (CÓ-ge-lo).

Se 'coger' é seguro na Espanha, por que se tornou vulgar na América Latina?

Linguistas acreditam que em algumas regiões da América Latina, o significado de 'coger' mudou devido à influência de línguas indígenas ou gírias locais, evoluindo o sentido de 'agarrar/tomar' para uma referência vulgar a ato sexual. Essa mudança é muito generalizada, tornando-a uma diferença regional crucial de aprender.