cogido
coh-HEE-doh
/koˈxi.ðo/
Como particípio passado, cogido traduz-se como 'apanhado' ou 'pego', frequentemente referindo-se à captura.
cogido(Past Participle)
apanhado
?como em 'ter sido capturado'
,agarrado
?como em 'segurado firmemente'
pego
?e.g., 'the bus was taken'
,segurado
?physically restrained
📝 Em Ação
El ladrón fue cogido por la policía.
A2O ladrão foi apanhado pela polícia.
Hemos cogido todas las manzanas del árbol.
B1Nós pegamos todas as maçãs da árvore.
💡 Pontos gramaticais
Formando Tempos Compostos
Use 'cogido' com uma forma do verbo 'haber' (ter) para descrever ações concluídas no passado, como 'He cogido' (Eu apanhei/peguei).
Concordância como Adjetivo
Quando usado para descrever uma pessoa ou coisa, 'cogido' deve concordar em gênero e número: 'la cosa cogida' (a coisa apanhada), 'los libros cogidos' (os livros pegos).
❌ Erros Comuns
Confusão de Particípios Passados
Erro: “Usar 'cogiendo' (a forma em -ndo) em vez de 'cogido' para tempos compostos.”
Correção: Sempre use a forma '-ido' ('cogido') com 'haber' para ações concluídas. Em português, usamos o particípio regular (apanhado, pego).
⭐ Dicas de uso
Cuidado Regional
Na Espanha, esta palavra é completamente neutra. Na maior parte da América Latina, no entanto, o verbo coger e seu particípio cogido são altamente vulgares (veja Definição 3). Use 'tomado' ou 'agarrado' para evitar ofensa lá.

Usado como adjetivo, cogido pode significar 'surpreso' ou 'paralisado'.
cogido(Adjetivo)
surpreso
?chocado ou paralisado
,entendido
?quando um conceito é assimilado
em apuros
?stuck or constrained
📝 Em Ação
Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.
B1Quando lhe deram a notícia, ele ficou paralisado (surpreso).
Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.
B2Agora que você me explica, eu entendi (compreendi).
💡 Pontos gramaticais
Descrevendo um Estado
Use 'estar' com 'cogido' para falar sobre um estado temporário, como estar surpreso ou ter acabado de entender algo. Em português, usaríamos 'estar pego' ou 'estar impressionado'.

Em gíria vulgar, cogido traduz-se como 'f*dido' ou 'dormido com', referindo-se a ter tido relações sexuais.
cogido(Adjetivo)
f*dido
?gíria vulgar para ter tido relações sexuais
explorado sexualmente
?in a crude, sexual sense
📝 Em Ação
¡Ese tipo está totalmente cogido!
C1Aquele cara está totalmente f*dido/dormido com!
💡 Pontos gramaticais
Tabu Regional
Este significado é um tabu forte e deve ser totalmente evitado por estudantes em contextos latino-americanos. Descreve uma pessoa que foi usada sexualmente. Em português, o verbo 'pegar' tem conotações sexuais, mas 'coger' é muito mais forte em certas regiões hispânicas.
❌ Erros Comuns
Usar 'Cogido' na América Latina
Erro: “Dizer 'He cogido un taxi' (Eu peguei um táxi) no México.”
Correção: Use 'He tomado un taxi' ou 'He agarrado un taxi.' Usar 'cogido' aqui soará extremamente inapropriado, pois será interpretado no sentido sexual.
⭐ Dicas de uso
Segurança Primeiro
Se você não tem certeza se está em uma região onde 'coger' é vulgar, assuma que é, e use o verbo 'tomar' ou 'agarrar' em vez disso. Isso garante que você sempre será educado.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cogido
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'cogido' em seu significado neutro e padrão (Espanha)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'cogido' tem significados tão diferentes na Espanha e na América Latina?
O verbo base, *coger*, evoluiu de forma diferente. Na Espanha, manteve seu significado original de 'agarrar' ou 'pegar'. Em muitas partes da América Latina, o verbo mudou para se tornar um termo altamente vulgar para relação sexual, tornando o particípio 'cogido' igualmente ofensivo.
Existe uma alternativa segura para 'cogido' que funcione em todos os lugares?
Sim. Se você quer dizer 'apanhado' ou 'pego', use 'tomado' (de *tomar*) ou 'agarrado' (de *agarrar*). Estes são neutros e universalmente compreendidos em todo o mundo de língua espanhola.