cogeré
“cogeré” significa “Eu pegarei” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
Eu pegarei, Eu tomarei, Eu agarrarei
Também: Eu apanharei
📝 Em Ação
Si no me apuro, cogeré el próximo autobús en media hora.
A2Se eu não me apressar, pegarei o próximo ônibus em meia hora.
Yo cogeré las llaves antes de salir.
A1Eu agarrarei as chaves antes de sair.
Creo que cogeré un resfriado si no me abrigo bien.
B1Acho que pegarei um resfriado se não me agasalhar bem.
Eu farei sexo (vulgar)

📝 Em Ação
Este uso es inapropiado y se debe evitar en la mayoría de los países hispanohablantes.
C1Este uso é inapropriado e deve ser evitado na maioria dos países de língua espanhola.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cogeré" em espanhol:
eu apanharei→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cogeré
Pergunta 1 de 2
Se você estiver em Madri, Espanha, e disser 'Mañana cogeré un taxi', o que você quer dizer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'coger' vem do verbo latino *colligere*, que significa 'reunir' ou 'colecionar'. Com o tempo, seu significado mudou no espanhol para 'pegar' ou 'agarrar', razão pela qual se aplica tanto a objetos quanto a transportes.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'coger' tem significados tão diferentes entre os países de língua espanhola?
A língua evolui de forma diferente em isolamento. Na Espanha, 'coger' manteve seu significado neutro original ('agarrar'). Em muitas partes da América Latina, especialmente no México e na América Central, a palavra evoluiu para se tornar um termo comum e altamente vulgar para atividade sexual, fazendo com que o significado neutro fosse substituído por 'tomar' ou 'agarrar' para evitar ofensas.
'Cogeré' é um verbo irregular?
Não, 'coger' é majoritariamente regular. No entanto, ele tem uma alteração ortográfica (g para j) na primeira pessoa do singular do presente do indicativo ('yo cojo') e em todo o presente do subjuntivo para manter o som correto, o que não ocorre em verbos regulares em português como 'pegar' (pego).

