conserje
kohn-SEHR-heh
/konˈseɾxe/
📝 Em Ação
El conserje limpia el portal todas las mañanas.
A1O zelador limpa a entrada do prédio todas as manhãs.
Si pierdes las llaves, pregunta en la conserjería a la conserje.
A2Se você perder as chaves, pergunte ao zelador na portaria.
El conserje del hotel nos consiguió entradas para el teatro.
B1O concierge do hotel conseguiu ingressos para o teatro para nós.
💡 Pontos gramaticais
Uma palavra, dois gêneros
Esta palavra permanece a mesma, quer você esteja falando de um homem ou de uma mulher. Você só muda a palavra 'o'/'a' na frente: 'el conserje' para um homem e 'la conserje' para uma mulher. Isso é diferente do português, onde geralmente mudamos o final (ex: zelador/zeladora).
❌ Erros Comuns
Não mude o final
Erro: “la conserja”
Correção: la conserje. Embora muitas palavras em espanhol mudem 'o' para 'a' para o feminino, palavras terminadas em 'e' geralmente permanecem exatamente iguais, como em português com palavras como 'o estudante'/'a estudante'.
⭐ Dicas de uso
Zelador vs. Porteiro
Na Espanha, esta palavra quase sempre se refere a alguém que cuida de um bloco de apartamentos. Em um contexto de hotel, é usada exatamente como a palavra portuguesa 'concierge' ou 'recepcionista' (em alguns contextos).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: conserje
Pergunta 1 de 1
Qual destas é a forma correta de se referir a uma zeladora?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Um 'conserje' é o mesmo que um 'limpiador'?
Não exatamente. Um 'limpiador' é especificamente um faxineiro. Um 'conserje' tem mais responsabilidades, como cuidar do prédio inteiro, lidar com chaves e, às vezes, manutenção básica, sendo mais próximo do 'zelador' em português.