creerá
“creerá” significa “acreditará” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
acreditará
Também: pensará
📝 Em Ação
Si le muestras las pruebas, él te creerá inmediatamente.
A2Se você lhe mostrar as provas, ele acreditará em você imediatamente.
La gente creerá lo que dicen los periódicos.
B1As pessoas acreditarão no que os jornais dizem.
confiará
Também: terá fé
📝 Em Ação
Aunque sea difícil, ella siempre creerá en su capacidad para triunfar.
B1Embora seja difícil, ela sempre acreditará em sua capacidade de vencer.
Si usted le demuestra lealtad, creerá en usted ciegamente.
B2Se você demonstrar lealdade a ele/ela, ele/ela/você (formal) confiará em você cegamente.
🔄 Conjugações
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: creerá
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'creerá' no sentido de aceitar um fato?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'creer' vem diretamente da palavra latina *credere*, que significava 'confiar' ou 'acreditar'. A palavra espanhola manteve seu significado muito próximo ao latim original.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'creerá' e 'va a creer'?
Ambos significam 'irá acreditar'. 'Creerá' (o futuro simples) é frequentemente usado para previsões ou eventos futuros mais distantes. 'Va a creer' (o futuro imediato) é usado para eventos que são certos ou que acontecerão muito em breve. Ambos estão corretos, mas 'creerá' soa um pouco mais formal ou preditivo.
Por que 'creerá' tem um acento agudo?
O acento agudo no 'a' final é necessário para mostrar que a sílaba tônica recai na última sílaba, o que é uma característica chave do futuro simples em espanhol. Sem ele, a palavra seria acentuada incorretamente.

