dejadme
“dejadme” significa “deixe-me” em espanhol (dando permissão ou pedindo espaço).
deixe-me, permita-me
Também: deixe-me em paz
📝 Em Ação
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1Dê-me um momento, preciso pensar.
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1Deixem-me passar, por favor! Estou com pressa.
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2Se você não pode me ajudar, pelo menos me deixe em paz (sozinho).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: dejadme
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português é a MELHOR tradução para '¡Dejadme trabajar!'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo raiz 'dejar' vem da palavra latina 'laxare', que significa 'afrouxar, relaxar ou soltar'. É por isso que 'dejar' pode significar tanto 'deixar algo para trás' quanto 'permitir/deixar alguém fazer algo'. O 'me' é simplesmente o pronome para 'mim/me'.
Primeiro registro: The verb 'dejar' dates back to early Romance languages, but the specific compound form 'dejadme' follows standard Spanish morphological rules developed over centuries.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'dejadme' é usado em vez de 'déjenme'?
'Dejadme' usa a forma 'vosotros', que é a maneira informal de se dirigir a várias pessoas, usada quase exclusivamente na Espanha. 'Déjenme' usa a forma formal/latino-americana 'ustedes', que é usada em todos os outros lugares. Em português, a distinção é entre 'Deixai-me' (Portugal) e 'Deixem-me' (Brasil/formal).
'Dejadme' sempre implica permissão?
Nem sempre. Embora muitas vezes signifique 'permita-me', também pode significar 'deixe-me em paz' ou 'pare de me incomodar', dependendo do contexto e do tom de voz.