dejadme
“dejadme” significa “deixe-me” em espanhol (dando permissão ou pedindo espaço).
deixe-me, permita-me
Também: deixe-me em paz
📝 Em Ação
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1Dê-me um momento, preciso pensar.
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1Deixem-me passar, por favor! Estou com pressa.
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2Se você não pode me ajudar, pelo menos me deixe em paz (sozinho).
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: dejadme
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português é a MELHOR tradução para '¡Dejadme trabajar!'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo raiz 'dejar' vem da palavra latina 'laxare', que significa 'afrouxar, relaxar ou soltar'. É por isso que 'dejar' pode significar tanto 'deixar algo para trás' quanto 'permitir/deixar alguém fazer algo'. O 'me' é simplesmente o pronome para 'mim/me'.
Primeiro registro: The verb 'dejar' dates back to early Romance languages, but the specific compound form 'dejadme' follows standard Spanish morphological rules developed over centuries.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'dejadme' é usado em vez de 'déjenme'?
'Dejadme' usa a forma 'vosotros', que é a maneira informal de se dirigir a várias pessoas, usada quase exclusivamente na Espanha. 'Déjenme' usa a forma formal/latino-americana 'ustedes', que é usada em todos os outros lugares. Em português, a distinção é entre 'Deixai-me' (Portugal) e 'Deixem-me' (Brasil/formal).
'Dejadme' sempre implica permissão?
Nem sempre. Embora muitas vezes signifique 'permita-me', também pode significar 'deixe-me em paz' ou 'pare de me incomodar', dependendo do contexto e do tom de voz.