Inklingo

dilo

DEE-lohˈdi.lo

dilo significa Diga em espanhol (Comandando alguém a falar).

Diga, Conte

Command PhraseA1irregular (base verb decir) ir
Uma ilustração simples de livro de histórias mostrando um personagem amigável apontando assertivamente para outro personagem, encorajando-o a falar ou revelar informações.
infinitivedecir (to say/tell)
gerunddiciendo (saying/telling)
past Participledicho (said/told)

📝 Em Ação

No te quedes callado. ¡Dilo ya!

A1

Não fique calado. Diga agora!

Sé que sabes la verdad. Solo dilo.

A2

Eu sei que você sabe a verdade. Apenas conte.

¿Qué te pasó? Dilo, por favor.

A1

O que aconteceu com você? Me diga, por favor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • exprésalo (expresse-o)

Antônimos

  • cállate (cale-se)

Colocações Comuns

  • Dilo de una vezDiga de uma vez por todas

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "dilo" em espanhol:

contediga

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: dilo

Pergunta 1 de 1

Se você quer dizer ao seu amigo para 'Dizer a verdade' (la verdad), qual forma de comando você usaria?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
estilopilo
📚 Etimologia

A palavra 'dilo' é uma construção formada pela combinação do imperativo irregular 'di' (do verbo latino *dicere*, dizer) e o pronome 'lo' (do latim *illum* ou *illud*, significando 'aquilo' ou 'isso'). A regra de anexar pronomes a comandos afirmativos tem sido uma característica padrão do espanhol por séculos.

Primeiro registro: Medieval Spanish (as separate elements combining into a single word)

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: dillo

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Dilo' precisa de acento gráfico alguma vez?

Não. A palavra 'dilo' tem a sílaba tônica na primeira sílaba ('DI-lo'). Como é uma palavra de duas sílabas terminada em vogal, segue as regras de acentuação padrão do espanhol e não requer acento gráfico. No entanto, se você adicionasse outro pronome, como 'dímelo' (diga-me isso), a ênfase mudaria para trás e *exigiria* um acento.