Inklingo

espérame

ess-PEH-rah-meh (Stress is on the second syllable, 'pe')esˈpe.ɾa.me

espérame significa Espere por mim em espanhol (Comando informal dirigido a uma pessoa).

Espere por mim

Também: Aguenta aí, Espere um pouco
A1regular ar
Uma ilustração simplificada de um personagem jovem parado em um caminho claro, levantando uma mão em um sinal claro para pausar ou esperar.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 Em Ação

¡Corre, corre! No te vayas, espérame.

A1

Corre, corre! Não vá, espere por mim.

Tengo que atarme los zapatos. ¿Puedes espérame un momento?

A2

Preciso amarrar meus sapatos. Você pode me esperar um momento?

Si llegas primero a la puerta, espérame allí, por favor.

B1

Se você chegar primeiro na porta, me espere lá, por favor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • aguántame (aguente por mim)
  • detente (pare)

Colocações Comuns

  • Espérame aquíEspere por mim aqui
  • Espérame un segundoEspere por mim um segundo

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara/esperase
yoesperara/esperase
esperaras/esperases
ellos/ellas/ustedesesperaran/esperasen
nosotrosesperáramos/esperásemos
vosotrosesperarais/esperaseis

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "espérame" em espanhol:

aguenta aí

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: espérame

Pergunta 1 de 2

Se você quisesse dar este comando ao seu professor (um ambiente formal), como você mudaria a palavra 'espérame'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
llámamedame
📚 Etimologia

Esta palavra é a combinação do verbo 'esperar' (do latim *sperare*, significando 'ter esperança' ou 'aguardar') e do pronome objeto 'me'. O conceito de 'aguardar' evoluiu da ideia latina de 'ter esperança' em algo.

Primeiro registro: The base verb 'esperar' dates back to early Romance languages.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: espera-meItalian: aspettami

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'espérame' o mesmo que 'espera por mí'?

Não. Embora 'espera por mí' seja tecnicamente compreensível, soa antinatural. Em espanhol, o verbo 'esperar' já significa 'aguardar alguém/algo', então você simplesmente usa o pronome objeto direto 'me' anexado ao verbo: 'espérame'.

Por que o pronome 'me' é anexado, e não colocado antes do verbo?

Em espanhol, os pronomes objeto (como 'me', 'te', 'lo', 'la') são sempre anexados ao final de comandos afirmativos (instruções positivas). Eles só vão antes do verbo em comandos negativos ('No me esperes').