Inklingo

esperar

es-peh-RAHRespeˈɾaɾ

aguardar

Também: demorar-se
VerboA1regular ar
Uma pessoa sentada sozinha em um banco em um ponto de ônibus, olhando pacientemente para a estrada onde um ônibus se aproxima, ilustrando o ato de esperar.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 Em Ação

Estoy esperando el autobús.

A1

Estou esperando o ônibus.

Te espero en el café a las cinco.

A1

Te espero no café às cinco.

¿Puedes esperar un momento, por favor?

A2

Pode esperar um momento, por favor?

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • esperar en la colaesperar na fila
  • hacer esperar a alguienfazer alguém esperar
  • sala de esperasala de espera

ter esperança

VerboA2regular ar
Uma criança pequena parada em uma colina ao crepúsculo, soltando suavemente uma única borboleta dourada brilhante para o céu estrelado, simbolizando esperança.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 Em Ação

Espero que tengas un buen día.

A2

Espero que você tenha um bom dia.

Esperamos ganar el partido.

B1

Esperamos ganhar o jogo.

Mi abuela espera sentirse mejor pronto.

B1

Minha avó espera se sentir melhor logo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • esperar lo mejoresperar o melhor

Expressões & Idiomas

  • La esperanza es lo último que se pierde.Não desista; sempre há uma chance.

antecipar

VerboB1regular ar
Uma mulher grávida, iluminada calorosamente, parada em um quarto aconchegante, sorrindo e segurando suavemente a barriga, ilustrando antecipação ou espera por um bebê.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 Em Ação

No esperaba tu llamada.

B1

Eu não estava esperando sua ligação.

Se espera lluvia para el fin de semana.

B1

Chuva é esperada para o fim de semana.

Mi jefe espera el informe para mañana.

B2

Meu chefe espera o relatório até amanhã.

Mi hermana está esperando un bebé.

B1

Minha irmã está esperando um bebê.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • esperar un bebéestar esperando um bebê
  • como era de esperarcomo era de se esperar

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "esperar" em espanhol:

aguardarantecipardemorar-seter esperança

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: esperar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'esperar' no sentido de 'aguardar'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina `spērāre`, que significava 'ter esperança' ou 'procurar'. Você pode ver a semelhança familiar em outras línguas como o francês (`espérer`) e o italiano (`sperare`).

Primeiro registro: Around the 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: espérerItalian: sperarePortuguese: esperar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Como posso saber se 'esperar' significa 'aguardar', 'ter esperança' ou 'antecipar'?

Tudo depende do contexto! Pense na situação. Se for sobre a passagem do tempo em um local (como um ponto de ônibus), significa 'aguardar'. Se for sobre um desejo para o futuro (como passar em um exame), significa 'ter esperança'. Se for sobre algo que você acha que provavelmente acontecerá (como uma entrega programada), significa 'antecipar/esperar'. As palavras ao redor darão todas as pistas de que você precisa.

Por que o verbo depois de 'esperar que' às vezes muda sua terminação?

Essa é uma ótima pergunta! Em espanhol, quando você expressa uma esperança, desejo ou dúvida sobre o que outra pessoa fará, o verbo para essa ação muda sua terminação. Essa forma especial (o subjuntivo) sinaliza que não é um fato, mas sim uma esperança. Assim, 'Espero que vengas' (Espero que você venha) usa essa forma especial, mas 'Creo que vienes' (Acredito que você vem) usa a forma normal porque expressa mais certeza.