anticipar
“anticipar” significa “antecipar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
antecipar, adiantar
Também: trazer para frente
📝 Em Ação
Tuvimos que anticipar la reunión porque el jefe tiene un viaje.
B1Tivemos que antecipar a reunião porque o chefe tem uma viagem.
La empresa va a anticipar el pago de la nómina este mes.
B1A empresa vai adiantar o pagamento dos salários este mês.
Si anticipas tu compra, puedes obtener un descuento.
A2Se você comprar com antecedência, pode conseguir um desconto.
prever, antecipar
Também: dar uma prévia
📝 Em Ação
Nadie pudo anticipar la crisis económica.
B2Ninguém poderia ter previsto a crise econômica.
El autor anticipa el final en el primer capítulo.
C1O autor antecipa/dá uma prévia do final no primeiro capítulo.
Es bueno anticipar las necesidades de los clientes.
B2É bom antecipar as necessidades dos clientes.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: anticipar
Pergunta 1 de 3
Se uma reunião era para sexta-feira, mas você quer que seja na quarta-feira, você precisa...
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'anticipare', que combina 'ante' (antes) e 'capere' (pegar). Essencialmente, significa 'pegar algo antes que aconteça'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'anticipar' o mesmo que 'adelantar'?
Sim, são muito semelhantes. 'Adelantar' é mais comum na fala diária para mover para frente, enquanto 'anticipar' soa um pouco mais formal ou técnico. Em português, 'adiantar' é frequentemente usado para pagamentos e 'antecipar' para eventos ou previsões.
'Anticipar' pode significar 'estar ansioso por'?
Não exatamente. Em inglês, nós 'anticipamos' uma férias com excitação. Em espanhol, você usaria 'tener ganas de' ou 'esperar con ilusión' para esse sentimento. Em português, diríamos 'estar ansioso por' ou 'aguardar com expectativa'.
É um verbo regular?
Sim! Ele segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Em português, 'antecipar' também é um verbo regular.

