posponer
“posponer” significa “adiar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
adiar, prolongar
Também: atrasar
📝 Em Ação
Tuvimos que posponer la reunión para el próximo martes.
B1Tivemos de adiar a reunião para a próxima terça-feira.
No pospongas tus sueños por miedo al fracaso.
B2Não adie os seus sonhos por medo do fracasso.
Si sigue lloviendo, pospondrán el partido.
B1Se continuar a chover, eles adiarão o jogo.
subordinar
Também: colocar depois
📝 Em Ação
Nunca debes posponer tus principios a tus intereses personales.
C1Você nunca deve subordinar seus princípios aos seus interesses pessoais.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "posponer" em espanhol:
adiar→atrasar→colocar depois→prolongar→subordinar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: posponer
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta de 'yo' no passado simples (pretérito)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'postponere', que combina 'post' (depois) e 'ponere' (colocar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Posponer' é mais comum que 'aplazar'?
Ambos são muito comuns. 'Posponer' é frequentemente usado para eventos como reuniões ou jogos, enquanto 'aplazar' também pode se referir a pagar em prestações (pagamentos adiados).
Ele muda de grafia como 'poner'?
Sim, segue 'poner' em todas as formas. Se 'poner' muda para 'puesto' ou 'pondré', 'posponer' muda para 'pospuesto' e 'pospondré'.
Posso usá-lo para falar de objetos físicos?
Sim, embora seja formal. Você poderia 'posponer' uma palavra numa frase, significando que você a coloca depois de outra palavra.

