espontáneo
“espontáneo” significa “espontâneo” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
espontâneo
Também: natural, voluntário
📝 Em Ação
Fue una decisión espontánea salir a caminar.
A2Foi uma decisão espontânea sair para caminhar.
Me encanta que seas tan espontáneo y divertido.
B1Adoro que sejas tão espontâneo e divertido.
El público estalló en un aplauso espontáneo.
B2A audiência irrompeu em aplausos espontâneos.
invasor de campo
Também: intruso
📝 Em Ação
Un espontáneo saltó al campo durante la final.
B2Um invasor de campo saltou para o relvado durante a final.
La seguridad detuvo al espontáneo antes de que llegara a los jugadores.
C1A segurança deteve o intruso antes que ele chegasse aos jogadores.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "espontáneo" em espanhol:
intruso→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: espontáneo
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve um traço de personalidade?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'spontaneus', que vem de 'sponte', significando 'por vontade própria' ou 'voluntariamente'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'espontáneo' sempre uma coisa boa?
Geralmente, sim! Implica ser natural e autêntico. No entanto, em contextos médicos ou científicos como 'aborto espontáneo' ou 'combustión espontánea', simplesmente significa que algo aconteceu por si só, sem ser provocado por uma pessoa externa. Em português, 'espontâneo' tem um uso semelhante nestes contextos.
Posso usar 'espontáneo' para significar 'súbito'?
Perto, mas não exatamente. Embora as coisas espontâneas sejam muitas vezes súbitas, 'espontáneo' foca-se no facto de não ter sido planeado ou forçado. Se quiseres apenas dizer 'súbito', usa 'repentino'. Em português, 'repentino' é o equivalente mais direto para 'súbito'.
Como se diz 'spontaneously'?
Usa-se o advérbio 'espontáneamente'. Em espanhol, muitas vezes cria-se estas palavras terminadas em '-mente' pegando na forma feminina 'espontánea' e adicionando '-mente' no final. Em português, o advérbio correspondente é 'espontaneamente'.

