Inklingo

hacía

ah-SEE-ahaˈsia

estava a fazer / estava a criar

Também: costumava fazer / costumava criar
VerboA2irregular er
Uma criança diligente sentada a uma secretária, a colorir um desenho ou a escrever num caderno, ilustrando uma ação contínua no passado.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 Em Ação

Yo hacía mi tarea cuando mi mamá llegó.

A2

Eu estava a fazer os meus trabalhos de casa quando a minha mãe chegou.

¿Qué hacías en la cocina?

A2

O que é que estavas a fazer na cozinha?

Mi abuela siempre hacía galletas los domingos.

B1

A minha avó costumava sempre fazer bolachas aos domingos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • realizaba (estava a realizar, estava a executar)
  • elaboraba (estava a elaborar, estava a fazer)

Colocações Comuns

  • hacía la camaestava a fazer a cama
  • hacía una preguntaestava a fazer uma pergunta
  • hacía la tareaestava a fazer os trabalhos de casa

estava...

VerboA1irregular er
Uma representação visual de uma paisagem nevada com um céu azul brilhante, mostrando que o tempo 'estava frio'.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 Em Ação

Hacía mucho frío ayer.

A1

Estava muito frio ontem.

Hacía sol, así que fuimos al parque.

A2

Estava sol, então fomos ao parque.

No salimos porque hacía mal tiempo.

A2

Não saímos porque o tempo estava mau.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • hacía fríoestava frio
  • hacía calorestava calor
  • hacía solestava sol
  • hacía vientoestava vento
  • hacía buen/mal tiempoo tempo estava bom/mau

tinha sido...

Também: atrás
VerboB1irregular er
Uma representação visual de duração: um pequeno broto verde ao lado de um grande carvalho maduro, simbolizando a passagem dos anos.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 Em Ação

Hacía tres años que no la veía.

B1

Faziam três anos que eu não a via. (ou: Eu não a via há três anos.)

Hacía mucho tiempo que esperábamos ese momento.

B1

Nós estávamos à espera daquele momento há muito tempo.

Se mudó a Chile hacía diez años.

B2

Ele mudou-se para o Chile há dez anos.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • hacía tiempo que...fazia tempo que...
  • hacía años que no...fazia anos que não...

Indicative

Present

yohago
haces
él/ella/ustedhace
nosotroshacemos
vosotroshacéis
ellos/ellas/ustedeshacen

Imperfect

yohacía
hacías
él/ella/ustedhacía
nosotroshacíamos
vosotroshacíais
ellos/ellas/ustedeshacían

Preterite

yohice
hiciste
él/ella/ustedhizo
nosotroshicimos
vosotroshicisteis
ellos/ellas/ustedeshicieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yohaga
hagas
él/ella/ustedhaga
nosotroshagamos
vosotroshagáis
ellos/ellas/ustedeshagan

Imperfect Subjunctive

yohiciera
hicieras
él/ella/ustedhiciera
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais
ellos/ellas/ustedeshicieran

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "hacía" em espanhol:

tinha sido...

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hacía

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'hacía' para descrever o tempo?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
decíavivíateníafría
📚 Etimologia

`Hacía` vem do verbo latino `facere`, que significava 'fazer'. O 'f' no início de muitas palavras latinas suavizou-se com o tempo em espanhol para se tornar um 'h' mudo.

Primeiro registro: Forms of 'hacer' appear in the earliest written Spanish texts, around the 10th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: faziaItalian: facevaFrench: faisait

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'hacía' e 'hacia' (sem acento)?

Ótima pergunta! O acento muda tudo. `Hacía` (com acento) é o tempo passado do verbo 'fazer', significando 'estava a fazer' ou 'estava' para o tempo. `Hacia` (sem acento) é uma palavra completamente diferente que significa 'para' ou 'em direção a', como em 'Camino hacia el parque' (Eu caminho em direção ao parque).

Por que é que 'hacía' é usado tanto para 'eu estava a fazer' como para 'ele/ela estava a fazer'?

Você notou algo importante sobre este tempo verbal! No tempo passado 'imperfeito', as formas para 'yo' (eu) e 'él/ella/usted' (ele/ela/você formal) são as mesmas para todos os verbos. Portanto, 'yo hacía' e 'él hacía' parecem idênticos. Você saberá quem está a fazer a ação pelo contexto da conversa.