Inklingo

hoparse

oh-PAR-sehoˈpaɾse

hoparse significa cair fora em espanhol (sair de um lugar rápida ou subitamente).

cair foraTambém: sumir, dar o fora

VerboB2regular arslang
SpainMexico
Um coelho de desenho animado com uma pequena trouxa no ombro, correndo rapidamente para longe de uma toca, deixando uma pequena nuvem de poeira para trás.
gerundhopándose
past Participlehopado
infinitivehoparse

📝 Em Ação

¡Hópate de aquí antes de que te vean!

B1

Cai fora antes que te vejam!

En cuanto terminó la fiesta, todos se hoparon.

B2

Assim que a festa acabou, todos deram o fora.

Me hopo a casa que ya es muy tarde.

B1

Estou indo para casa, já está muito tarde.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • largarse (dar o fora)
  • pirarse (sumir / ir embora)
  • marcharse (ir embora)

Antônimos

Colocações Comuns

  • hoparse pitandosair com muita pressa
  • ¡Hópate ya!Saia agora!

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yome hopara
te hoparas
él/ella/ustedse hopara
nosotrosnos hopáramos
vosotrosos hoparais
ellos/ellas/ustedesse hoparan

Present Subjunctive

yome hope
te hopes
él/ella/ustedse hope
nosotrosnos hopemos
vosotrosos hopéis
ellos/ellas/ustedesse hopen

Indicative

Preterite

yome hopé
te hopaste
él/ella/ustedse hopó
nosotrosnos hopamos
vosotrosos hopasteis
ellos/ellas/ustedesse hoparon

Imperfect

yome hopaba
te hopabas
él/ella/ustedse hopaba
nosotrosnos hopábamos
vosotrosos hopabais
ellos/ellas/ustedesse hopaban

Present

yome hopo
te hopas
él/ella/ustedse hopa
nosotrosnos hopamos
vosotrosos hopáis
ellos/ellas/ustedesse hopan

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "hoparse" em espanhol:

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hoparse

Pergunta 1 de 3

Como você diria a um amigo para 'cair fora' usando hoparse?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
hopo(cauda espessa)Substantivo
hopar(tremer ou mover (arcaico))Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado da palavra 'hopo', que se refere a uma cauda espessa (como a de uma raposa). A ideia é que um animal abana a cauda enquanto foge rapidamente.

Primeiro registro: 17th century (approximate)

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Hoparse' é comum em todos os países de língua espanhola?

Não, é bastante regional e informal. É mais provável ouvi-lo na Espanha do que em muitas partes da América Latina.

É rude usar 'hoparse'?

Pode ser. Como é uma gíria para 'sumir' ou 'cair fora', pode soar agressivo dependendo do seu tom de voz.

Posso usar 'hopar' sem o 'se'?

Quase nunca. No espanhol moderno, o significado de 'sair' exige o pronome reflexivo 'se' (hoparse).