Inklingo

hoparse

oh-PAR-seh/oˈpaɾse/

hoparse significa cair fora em espanhol (sair de um lugar rápida ou subitamente).

cair fora

Também: sumir, dar o fora
VerboB2regular arslang
SpainMexico
Um coelho de desenho animado com uma pequena trouxa no ombro, correndo rapidamente para longe de uma toca, deixando uma pequena nuvem de poeira para trás.
gerundhopándose
past Participlehopado
infinitivehoparse

📝 Em Ação

¡Hópate de aquí antes de que te vean!

B1

Cai fora antes que te vejam!

En cuanto terminó la fiesta, todos se hoparon.

B2

Assim que a festa acabou, todos deram o fora.

Me hopo a casa que ya es muy tarde.

B1

Estou indo para casa, já está muito tarde.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • largarse (dar o fora)
  • pirarse (sumir / ir embora)
  • marcharse (ir embora)

Antônimos

Colocações Comuns

  • hoparse pitandosair com muita pressa
  • ¡Hópate ya!Saia agora!

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse hoparan
yome hopara
te hoparas
vosotrosos hoparais
nosotrosnos hopáramos
él/ella/ustedse hopara

present

ellos/ellas/ustedesse hopen
yome hope
te hopes
vosotrosos hopéis
nosotrosnos hopemos
él/ella/ustedse hope

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse hoparon
yome hopé
te hopaste
vosotrosos hopasteis
nosotrosnos hopamos
él/ella/ustedse hopó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse hopaban
yome hopaba
te hopabas
vosotrosos hopabais
nosotrosnos hopábamos
él/ella/ustedse hopaba

present

ellos/ellas/ustedesse hopan
yome hopo
te hopas
vosotrosos hopáis
nosotrosnos hopamos
él/ella/ustedse hopa

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "hoparse" em espanhol:

cair forasumir

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hoparse

Pergunta 1 de 3

Como você diria a um amigo para 'cair fora' usando hoparse?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
hopo(cauda espessa)Substantivo
hopar(tremer ou mover (arcaico))Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado da palavra 'hopo', que se refere a uma cauda espessa (como a de uma raposa). A ideia é que um animal abana a cauda enquanto foge rapidamente.

Primeiro registro: 17th century (approximate)

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Hoparse' é comum em todos os países de língua espanhola?

Não, é bastante regional e informal. É mais provável ouvi-lo na Espanha do que em muitas partes da América Latina.

É rude usar 'hoparse'?

Pode ser. Como é uma gíria para 'sumir' ou 'cair fora', pode soar agressivo dependendo do seu tom de voz.

Posso usar 'hopar' sem o 'se'?

Quase nunca. No espanhol moderno, o significado de 'sair' exige o pronome reflexivo 'se' (hoparse).