jesucristo
heh-soo-KREE-sto
/xesuˈkɾisto/
Como substantivo, Jesucristo refere-se a Jesus Cristo, a figura central do Cristianismo.
📝 Em Ação
Jesucristo es la figura central del cristianismo.
A1Jesus Cristo é a figura central do cristianismo.
La vida de Jesucristo se narra en los Evangelios.
A2A vida de Jesus Cristo é narrada nos Evangelhos.
💡 Pontos gramaticais
Um Nome Próprio
Como este é o nome de uma pessoa específica, é um substantivo próprio e deve sempre começar com letra maiúscula. Em português, também usamos letra maiúscula para nomes próprios.
⭐ Dicas de uso
Contexto Cultural
Esta palavra é usada principalmente em contextos religiosos ou históricos para se referir diretamente à pessoa.

Usado como interjeição, Jesucristo! expressa choque ou forte surpresa.
jesucristo(Interjeição)
Jesus Cristo!
?exclamação de choque ou surpresa
,Meu Deus!
?exclamação de choque ou surpresa
Nossa!
?exclamation of disbelief
📝 Em Ação
¡Jesucristo, qué calor hace hoy!
B1Jesus Cristo, que calor faz hoje!
¡Jesucristo! Casi chocamos con ese coche.
B2Jesus Cristo! Quase batemos naquele carro.
💡 Pontos gramaticais
Pontuação
Quando usado como um grito ou exclamação, geralmente é seguido por um ponto de exclamação (¡!) para indicar emoção forte. Isso é idêntico ao uso em português.
⭐ Dicas de uso
Aviso de Registro
Embora muito comum, usar esta exclamação é considerado informal e pode ser levemente ofensivo ou inadequado em ambientes formais ou perto de pessoas muito religiosas. Em português, expressões como 'Meu Deus!' ou 'Nossa!' têm usos semelhantes em termos de registro.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: jesucristo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'Jesucristo' como uma exclamação de surpresa?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
¿Es 'Jesucristo' una palabra formal o informal?
Ao se referir à figura religiosa, é neutra e formal. No entanto, quando usada como exclamação (¡Jesucristo!), é altamente informal e deve ser evitada em conversas sérias ou educadas. É o mesmo contraste de registro que temos em português com 'Jesus Cristo' (formal) versus 'Meu Deus!' (informal).