Inklingo

cristo

Cristo?Jesus Cristo, a figura religiosa
Também:crucifixo?a physical representation of the crucifixion

kris-toh

/kɾisto/
neutral
Uma ilustração simples e colorida de livro de histórias de alta qualidade representando um homem com cabelos longos e barba, vestindo túnicas brancas esvoaçantes, com um halo dourado sutil acima de sua cabeça, representando Jesus Cristo.

Visualizando 'Cristo', a figura religiosa.

cristo(Substantivo)

mA1

Cristo

?

Jesus Cristo, a figura religiosa

Também:

crucifixo

?

a physical representation of the crucifixion

📝 Em Ação

El cristo de la iglesia es de madera antigua.

A2

O crucifixo da igreja é de madeira antiga.

La vida de Cristo es estudiada por millones.

B1

A vida de Cristo é estudada por milhões.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • Jesús (Jesus)
  • redentor (redentor)

Colocações Comuns

  • Semana SantaSemana Santa
  • la Pasión de Cristoa Paixão de Cristo

💡 Pontos gramaticais

Nota sobre Maiúsculas

Ao se referir diretamente à figura religiosa, é comum usar letra maiúscula: 'El Cristo' ou 'Jesucristo'.

❌ Erros Comuns

Uso do artigo definido

Erro:Usar 'Cristo' sozinho ao se referir à figura em um contexto específico.

Correção: Muitas vezes, você precisa da palavra 'el' (o): 'el Cristo' (a figura de Cristo) ou 'un cristo' (um crucifixo). Em português, usamos 'o Cristo' ou 'um Cristo'.

Um personagem de desenho animado com olhos arregalados e feições exageradas, jogando as mãos para cima e se inclinando para trás em um gesto de intensa surpresa e frustração ao lado de um pequeno desastre inesperado.

Visualizando 'Caramba!', uma expressão de surpresa ou frustração.

cristo(Interjeição)

mB1

Caramba!

?

Expressão de surpresa ou frustração

Também:

Puxa vida!

?

Expression of annoyance or pain

,

Meu Deus!

?

Expression of exasperation

📝 Em Ação

¡Cristo, qué susto me has dado!

B1

Caramba, que susto você me deu!

¡Ay, cristo! Me he golpeado el dedo.

B1

Ai, caramba! Eu bati no meu dedo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

💡 Pontos gramaticais

Interjeições são autônomas

Quando usadas como exclamação, 'cristo' fica sozinha e geralmente é cercada por um ponto de exclamação (¡!) para indicar um sentimento forte. Em português, usamos interjeições como 'Caramba!' ou 'Nossa!' isoladamente.

❌ Erros Comuns

O contexto é fundamental

Erro:Usar esta interjeição em ambientes formais ou profissionais.

Correção: Este uso é altamente informal e pode ser visto como ligeiramente vulgar ou exagerado por alguns falantes. É melhor usar 'Meu Deus' ou 'Nossa' para situações menos intensas, assim como em português.

Uma ilustração caótica e colorida mostrando uma pilha enorme e desorganizada de objetos domésticos não relacionados, incluindo brinquedos, livros e roupas emaranhados em um grande monte no chão.

Visualizando 'uma grande bagunça', referindo-se a uma situação complexa ou caótica.

cristo(Substantivo)

mB2

uma grande confusão

?

uma situação complexa, caótica ou difícil

Também:

um problema difícil

?

a major complication

📝 Em Ação

Armaste un cristo en la cocina con toda esa harina.

B2

Você fez uma grande confusão na cozinha com toda aquela farinha.

Explicar la situación fue un cristo; tardamos horas.

C1

Explicar a situação foi um pesadelo; demoramos horas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • lío (confusão/problema)
  • desastre (desastre)

Expressões & Idiomas

  • ¡Qué cristo!Que confusão! / Que desastre!
  • Armar un cristoCausar um grande problema ou uma grande confusão.

💡 Pontos gramaticais

Uso de 'Armar'

Este significado é frequentemente combinado com o verbo 'armar' (montar/preparar) para significar 'criar' ou 'causar' uma confusão ou problema. Em português, usamos verbos como 'fazer' ou 'causar' uma bagunça.

⭐ Dicas de uso

Linguagem Figurada

Este uso é inteiramente figurado e depende do significado religioso original para implicar algo avassalador ou dramático.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cristo

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'cristo' para expressar frustração?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

cristiano(cristão) - Adjetivo / Substantivo

Perguntas Frequentes

A palavra 'cristo' é usada com a mesma frequência e significado em todas as regiões de língua espanhola?

O significado religioso é universal. No entanto, a interjeição informal ('¡Cristo!') e o uso idiomático significando 'confusão' ('armar un cristo') são geralmente mais frequentes e aceitos na Espanha do que em algumas partes da América Latina, onde palavras semelhantes podem ser preferidas.

A palavra 'cristo' é considerada uma palavra de baixo calão?

Depende muito do contexto. Quando usada como interjeição para expressar aborrecimento, roça a blasfêmia ou linguagem forte para algumas pessoas, especialmente as religiosas. É melhor reservá-la para ambientes informais.