Inklingo

ladrones

lah-DROH-neslaˈðɾo.nes

ladrones significa ladrões em espanhol (termo geral para pessoas que roubam).

ladrões, assaltantes

Também: gatunos, malandros
MexicoSpain
Uma ilustração de duas figuras caricatas, vestidas com camisas listradas e máscaras pretas nos olhos, correndo rapidamente enquanto carregam um único saco grande e abaulado sobre os ombros, simbolizando bens roubados.

📝 Em Ação

Los ladrones escaparon con el dinero del banco.

A2

Os ladrões escaparam com o dinheiro do banco.

Necesitamos más seguridad para evitar a los ladrones.

A2

Precisamos de mais segurança para evitar os ladrões.

La policía atrapó a dos de los ladrones anoche.

B1

A polícia pegou dois dos ladrões ontem à noite.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cacos (malandros (informal))
  • asaltantes (agressores/assaltantes)

Antônimos

  • policías (policiais)
  • víctimas (vítimas)

Colocações Comuns

  • banda de ladronesgangue de ladrões
  • atrapar a los ladronespegar os ladrões

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "ladrones" em espanhol:

assaltantesgatunosladrõesmalandros

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: ladrones

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente a palavra 'ladrones'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
ladrón(ladrão (masculino, singular))Substantivo
ladrona(ladra (feminino, singular))Substantivo
robar(roubar/furtar)Verbo
robo(roubo/furto)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Esta palavra traça suas raízes até a palavra latina *latro*. Inicialmente, *latro* significava 'soldado contratado' ou 'mercenário', mas mais tarde evoluiu no latim para significar 'ladrão' ou 'bandido da estrada', eventualmente nos dando a palavra espanhola moderna.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: ladrõesItalian: ladroni

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que o acento gráfico desaparece quando eu transformo 'ladrón' no plural?

Em espanhol, o acento escrito (tilde) é usado para mostrar onde cai a ênfase da voz quando ela quebra o padrão de acentuação normal. O singular 'ladrón' precisa do acento para enfatizar a última sílaba. Quando você adiciona '-es' para formar 'ladrones', a ênfase se move naturalmente para o 'o' (a penúltima sílaba), o que segue as regras padrão de acentuação do espanhol, então o acento gráfico não é mais necessário.