llegará
“llegará” significa “chegará” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
chegará
Também: virá, chegará lá
📝 Em Ação
Mi vuelo llegará a Madrid a las cinco en punto.
A2Meu voo chegará a Madri exatamente às cinco em ponto.
Si salimos ahora, él llegará antes que nosotros.
A1Se sairmos agora, ele chegará antes de nós.
Usted recibirá un mensaje cuando su paquete llegará.
B1Você receberá uma mensagem quando sua encomenda chegar.
chegará
Também: acontecerá, se materializará
📝 Em Ação
El momento de la verdad llegará pronto.
B1O momento da verdade chegará em breve.
La paz llegará solo si ambas partes negocian.
B2A paz chegará somente se ambas as partes negociarem.
El día en que lo entienda, llegará.
B1O dia em que ele entender chegará.
alcançará
Também: atingirá
📝 Em Ação
El precio del barril de petróleo llegará a los cien dólares.
B2O preço do barril de petróleo chegará a cem dólares.
Si sigue practicando, su nivel de español llegará al C1.
B2Se ele continuar praticando, seu nível de espanhol chegará ao C1.
La negociación llegará a un punto crítico mañana.
C1A negociação chegará a um ponto crítico amanhã.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llegará
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'llegará' para significar 'alcançará um nível ou quantidade'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra do Latim Vulgar *plicare*, que significa 'dobrar', que evoluiu em espanhol para significar 'aproximar-se' ou 'atingir um limite', e finalmente 'chegar'.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'llegará' e 'llega'?
'Llegará' é o futuro do indicativo, significando 'chegará' (uma ação que ainda não aconteceu). 'Llega' é o presente do indicativo, significando 'chega' ou 'está chegando' (uma ação que acontece agora ou habitualmente).
'Llegará' pode ser usado para expressar probabilidade?
Sim! O futuro do indicativo em espanhol pode expressar conjectura ou probabilidade no presente. Por exemplo, '¿Quién será?' significa 'Quem será?' ou 'Eu me pergunto quem é'. Da mesma forma, '¿Dónde estará?' (Onde ele estará?) usa o mesmo padrão de 'llegará'.


